Fred McMason - Seewölfe Paket 33

Здесь есть возможность читать онлайн «Fred McMason - Seewölfe Paket 33» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Seewölfe Paket 33: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Seewölfe Paket 33»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Die «Isabella IX.» schlüpfte elegant über die Sandbank weg – nicht so die viermastige Kriegsgaleone «Casco de la Cruz», deren Capitán scharf darauf war, die «Piraten» zu den Fischen zu schicken. Die ungeheure Masse des Viermasters wälzte sich unter vollen Segeln auf die Sandbank und blieb abrupt stehen. Das Schiff lag plötzlich so fest, als hätte es eine Riesenfaust in voller Fahrt gestoppt. Die Kerle, die in den Webleinen der Wanten hingen, verloren übergangslos den Halt, weil niemand mit dem Aufprall gerechnet hatte. Sie flogen mit erstaunten Aufschrei über Bord. Auch der baumlange, dürre Capitán Don Julio de Vilches auf dem Quarterdeck wurde von den Füßen gerissen und krachte auf die Planken, was seiner Nase gar nicht guttat. Der Fockmast brach wie ein morscher Besenstiel, und durch das Batteriedeck polterten losgerissene Vierzigpfünder…

Seewölfe Paket 33 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Seewölfe Paket 33», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

„Wir müssen aus dem Hafen hinaus. So schnell wie möglich“, murmelte Hasard und zeigte ein breites Lächeln, als sie den schimpfenden Mönch erreicht hatten.

„Sie haben Probleme, Hochwürden?“ fragte er, verbeugte sich tief und führte mit dem Hut eine fast übertriebene Höflichkeitsgeste aus. Der abweisende Blick aus Hasards eisblauen Augen traf den schmächtigen Mönch, der ihn zornig anfunkelte.

„Sie sind verantwortlich für die Schiffe?“ fuhr der Mönch Hasard an.

„Für alle Schiffe, die Ladung und ihre Sicherheit“, erwiderte Hasard in drohender Ruhe. Er betrachtete den Mönch von den Sandalen bis zu dem schütteren Haarkranz.

„Die Inquisition verlangt, dieses fremde Schiff zu durchsuchen!“ rief Hernando Ferrer.

„Das ist schwer möglich“, sagte Don Juan an Hasards Stelle. „Sie sehen, daß es sich anschickt, Vigo zu verlassen. Vigo, diese gastfreundliche Stadt. Wir werden es lobend erwähnen, wenn wir wieder zurück sind von unserer schwierigen Aufgabe.“

„Ihr habt den Befehlen der Inquisition zu gehorchen!“ rief der Mönch. Sein Gesicht war bleich gewesen, jetzt färbte es sich rot. Er mußte zusehen, wie die Crew der Schebecke das Focksegel auffierte, so daß sie ebenso Fahrt aufnahm wie die „Salvador“, die der Wind von Backbord achtern packte und beschleunigte.

Die Fischer pullten schnell zurück, bis sie sich unter dem Bugspriet der „Honestidad“ befanden. Nicht einmal jetzt, kurz vor Mittag, rissen die dunklen Wolken auf.

„Gegen den Wind“, meinte Hasard beschwichtigend, „der ablandig aus dem Hafen hinausweht, ist leider auch diese Macht ohnmächtig. Seht nur, wie schön er die Segel füllt.“

Die Soldaten wußten nicht, was sie tun sollten. Sie standen mit dummen Gesichtern herum, fingerten an ihren Waffen, und der eine oder andere verkniff sich ein Grinsen. Die Inquisition schien in Vigo nur wenige Freunde zu haben.

Ein warnender Blick unter den buschigen Augenbrauen hervor traf Hasard. Der ältere Geistliche führte mit den Fingern langsame Bewegungen aus, die besagen sollten, den Mönch nicht zu reizen.

Hasard nickte Don Ginestra zu und fragte: „Was sucht die Inquisition, die durch Sie vertreten wird. Obwohl wir einander noch nicht vorgestellt wurden.“

„Ich bin Hernando Ferrer“, schnappte der Mönch. „Abgesandter des Tribunals von Leon.“

Hasard antwortete, noch immer ruhig: „Vor Ihnen steht Generalkapitän Don Julio de Vilches, Verantwortlicher des Königlichen Schatzamtes. Das einzige Buch, das vielleicht auf dem Schiff der Krone zu finden ist und auf Ihren Index gehört, ist ein Buch mit weißen Seiten, in das ich hineinschreibe, wieviel ich von dem Geld des Königs ausgebe. Darf ich Ihr Ansinnen als gegenstandslos betrachten?“

Aus der halb überdachten Werft drangen die Arbeitsgeräusche der Schiffszimmerleute.

Die meisten Müßiggänger hatten den Hafen verlassen und sahen, daß es nichts mehr zu begaffen gab. Auf den Schiffen arbeiteten die Seeleute, und soeben pullten die Fischer die „Honestidad“ vom Kai ins Fahrwasser. Der Vorgang lief viel schneller ab als bei der „Salvador“. Einige Kinder winkten den Seeleuten zu. Die „Patricia“ schien ohne fremde Hilfe ablegen zu können.

„Keineswegs. Was auf den Index gehört, nachdem ich es als Vertreter der Inquisition beschlagnahmt habe“, entgegnete der Mönch, „bestimmt die Liste des Tribunals. Sie ist lang, Señor.“

Seine Stimme verriet, daß er am Rand der Beherrschung stand. Er mußte sehen, daß sich das seltsame Schiff immer weiter vom Ufer entfernte, und er ärgerte sich über die aufkeimende Erkenntnis, daß er nichts mehr tun konnte.

„Es ist uns leider unmöglich, das Schiff zurückzurufen. Gegen den Wind können unsere Leute leider nicht segeln“, sagte Don Juan sachlich. „Sie sehen es selbst. Und aus welchem Grund sollten spanische Schiffe, die aus der Neuen Welt bis hierher gesegelt sind, verbotene Bücher oder derlei an Bord haben? Noch schreiben die Indios nicht für die Ketzer.“

Das Gesicht des Mönches verzerrte sich vor Wut. Diesmal änderte es die Farbe wieder in ein ungesundes Weiß. Er fuchtelte mit seinen schlanken Fingern vor Hasards Gesicht herum und blickte hilfesuchend von Don Jaime, dem Gouverneur, zu den Soldaten und zu Don Ginestra und dann wieder zum Heck der Schebecke, wo Pete Ballie an der Pinne stand.

„Und ich sage, daß es nicht mit rechten Dingen zugeht. Ich habe fremde Worte an Bord gehört.“

„Zweifellos“, erwiderte Don Juan. „Ich muß Ihnen beipflichten. Um ihre Abscheu gegen die perfide Ketzerinsel dazutun, benutzen sie sogar die Sprache des Erbfeindes. Und es wimmelt von Wörtern der Eingeborenen, die in den königlichen Goldminen unserer Kolonien schuften. Eine Erklärung, die jeden Hafenkommandanten zufriedenstellt. Warum unterstellen Sie uns eigentlich Ketzertum und Teufelswerk, Padre?“

Don Juan de Alcazar hatte sich ebenso zusammengenommen wie Hasard. Am liebsten hätte er den Eiferer mit Fußtritten bis zum Strand des Atlantiks hinausgetrieben. Aber jetzt schaltete sich Don Jaime La Roda in die hitzige Unterhaltung ein.

„Sie beginnen, einen Gast meiner Stadt zu beleidigen, Padre“, sagte er mit einer Stimme, die so laut war wie die des Profosen, wenn er schlechter Stimmung war.

„War nicht meine Absicht“, zeterte der Mönch. „Aber das Gesetz der Inquisition …“

„Findet auf Schiffen, die nicht mehr betreten werden können, wenig Gültigkeit, ganz zu schweigen von der Anwendung“, sagte der Gouverneur. „Ich achte die Absichten der Inquisition, aber Sie belästigen, ich wiederhole es, die Gäste der Stadt. Überdies werden sie in ihrer schwierigen Aufgabe aufgehalten.“

Dann fiel ihm etwas Neues ein. Sein verdüstertes Gesicht erhellte sich. Er sagte: „Sie segeln nach Santander. Ist es nicht so?“

„Wenn uns nicht der Sturm über das Meer zerstreut. Santander ist das nächste Ziel. Nicht so laut, Gouverneur, es schadet der Geheimhaltung.“

„Also?“ zeterte der Mönch.

„Wir segeln nach Santander“, wiederholte Hasard. „Schicken Sie einen schnellen Boten dorthin. Dann kann die Inquisition alle Schiffe vom Kiel bis in die Kapitänskammer durchsuchen.“

„Das war es, was ich vorschlagen wollte“, sagte der Gouverneur. „Ein Mittel, es allen recht zu tun, nicht wahr? Der Kirche, dem König und den Wellen des Meeres.“

„Nicht zu vergessen auch des kräftigen Windes“, erwiderte Don Juan aufatmend.

Mit achterlichem Wind hatte sich die „Salvador“ in guter Fahrt an die Spitze gesetzt. Zwei Kabellängen hinter ihr legte die „Honestidad“ das Ruder hart Backbord und ging ins Kielwasser des Flaggschiffes. Die „Patricia“ löste sich vom Kai, weil ihre Seeleute sie mit den Riemen abstießen und das Wasser frei war. Das Fischerboot war mit viel Geschrei an den Bug der „Santa Helena“ gelotst worden.

Die Schebecke blieb am äußersten Steuerbord-Ufer der Bucht, die sich zwischen wuchernden grünen Hängen und einzelnen Häusern weitete. Auch auf der „Concordia“, der letzten Galeone des halbierten Konvois, lösten sich die Gordings, und die nasse Leinwand sackte schwer nach unten.

Hasard drehte sich wieder um und kämpfte mit dem plötzlichen Entschluß, dem Mönch die Läufe seines Drehlings über den kahlen Schädel zu ziehen.

Mit erzwungener Liebenswürdigkeit sagte er: „Wenn Sie sich beeilen, Hochwürden, dann kann ein anderer Abgesandter der Inquisition uns in Santander treffen. Beim herrschenden Wind, nun, ich schätze – was meinen Sie, Don Juan?“

„In zwei oder drei Tagen“, erwiderte Don Juan, schamlos lügend und mit unerschütterlicher Selbstsicherheit. „Ich glaube, wir müssen eilen, denn sonst segelt die Flotte ohne ihren Generalkapitän.“

Natürlich hatte der Kapitän der „Concordia“ gemerkt, daß Don Juan und Hasard noch am Ufer standen.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Seewölfe Paket 33»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Seewölfe Paket 33» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Seewölfe Paket 33»

Обсуждение, отзывы о книге «Seewölfe Paket 33» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.