SCM R.Brockhaus - Elberfelder Bibel - Altes und Neues Testament

Здесь есть возможность читать онлайн «SCM R.Brockhaus - Elberfelder Bibel - Altes und Neues Testament» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Elberfelder Bibel - Altes und Neues Testament: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Elberfelder Bibel - Altes und Neues Testament»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Die Elberfelder Bibel ist einzigartig: Als eine der genausten Übersetzungen der Heiligen Schrift orientiert sie sich klar am hebräischen und griechischen Grundtext und versucht, diesen in Wortwahl, Satzbau und sprachlicher Struktur möglichst exakt nachzubilden. Sie bietet fundierte Erklärungen zu weiteren Übersetzungsmöglichkeiten an und weist eine Vielzahl an Parallelstellen auf. Übersichtliche farbige Landkarten, Zeittafeln und Grundrisse geben zusätzliche Hintergrundinformationen. Die zweite Farbe im Schriftbild gibt Orientierung im Lesefluss und rundet so das einzigartige Gesamtbild der Elberfelder Bibel ab.

Elberfelder Bibel - Altes und Neues Testament — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Elberfelder Bibel - Altes und Neues Testament», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

27 Jene aber nahmen mit, was Micha gemacht hatte, dazu den Priester, den er besaß. Und sie kamen über Lajisch, über ein ruhiges und argloses F Volk, und schlugen es mit der Schärfe des Schwertes; und die Stadt verbrannten sie mit Feuer P . 28 Und kein Retter war da; denn die Stadt F war 〈weit〉 entfernt von Sidon, und sie hatten mit den Aramäern F nichts zu tun. Sie 〈lag〉 in der Ebene, die zu Bet-Rehob P gehört. Und sie bauten die Stadt 〈wieder〉 auf und wohnten in ihr. 29 Und sie gaben der Stadt den Namen Dan nach dem Namen ihres Vaters Dan, der dem Israel geboren worden war; früher dagegen war Lajisch der Name der Stadt P . – 30 Und die Söhne Dan richteten sich das Schnitzbild auf P . Und Jonatan, der Sohn Gerschoms, des Sohnes des Mose F , er und seine Söhne waren Priester für den Stamm der Daniter bis zum Tag der Wegführung 〈der Bevölkerung〉 des Landes P . 31 Und sie stellten sich das Schnitzbild Michas auf, das er gemacht hatte, all die Tage, in denen das Haus Gottes in Silo war P .

Die Schandtat der Männer von Gibea

Ri 19

1Und es geschah in jenen Tagen – einen König gab es 〈damals〉 nicht in Israel P –, es geschah also, dass ein levitischer Mann am äußersten Ende des Gebirges Ephraim P als Fremder wohnte, der nahm sich eine Nebenfrau aus Bethlehem 〈in〉 Juda P . 2 Und seine Nebenfrau war wütend auf ihn F und lief weg von ihm ins Haus ihres Vaters nach Bethlehem 〈in〉 Juda und war dort eine Zeit lang, 〈nämlich〉 vier Monate. 3 Da machte sich ihr Mann auf und ging ihr nach, um zu ihrem Herzen zu reden P 〈und〉 sie zurückzubringen. Und er hatte seinen Knecht und ein Paar Esel bei sich. Sie aber führte ihn in das Haus ihres Vaters. Und als der Vater der jungen Frau F ihn sah, kam er ihm freudig entgegen. 4 Und sein Schwiegervater, der Vater der jungen Frau, hielt ihn zurück, und er blieb drei Tage bei ihm. Und sie aßen und tranken und übernachteten dort. 5 Und es geschah am vierten Tag, da machten sie sich früh am Morgen auf, und er erhob sich, um fortzugehen. Da sagte der Vater der jungen Frau F zu seinem Schwiegersohn: Stärke dein Herz mit einem Bissen Brot P , und danach könnt ihr gehen! 6 So blieben sie denn, aßen beide miteinander und tranken. Und der Vater der jungen Frau F sagte zu dem Mann: Tu 〈mir〉 doch den Gefallen und bleib über Nacht und lass dein Herz fröhlich sein P ! 7 Doch der Mann erhob sich, um fortzugehen. Da drang sein Schwiegervater in ihn, sodass er wieder dort übernachtete. 8 Und am fünften Tag machte er sich früh am Morgen auf, um fortzugehen. Da sagte der Vater der jungen Frau F : Stärke doch dein Herz und verweilt, bis der Tag sich neigt! So aßen sie beide 〈miteinander〉. 9 Dann erhob sich der Mann, um fortzugehen, er und seine Nebenfrau und sein Knecht. Aber sein Schwiegervater, der Vater der jungen Frau F , sagte zu ihm: Sieh doch, der Tag nimmt ab, es will Abend werden. Übernachtet doch! Siehe, der Tag sinkt, übernachte hier und lass dein Herz fröhlich sein! Morgen früh könnt ihr euch dann auf euren Weg machen, und du magst zu deinem Zelt gehen. 10 Aber der Mann wollte nicht übernachten, sondern erhob sich und zog fort. Und er kam bis gegenüber von Jebus, das ist Jerusalem P , und bei ihm war das Paar gesattelter Esel, und seine Nebenfrau war bei ihm.

11 Sie waren bei Jebus, und der Tag war sehr gesunken, da sagte der Knecht zu seinem Herrn: Komm doch und lass uns in diese Stadt der Jebusiter P einkehren und darin übernachten! 12 Sein Herr aber sagte zu ihm: Wir wollen nicht in einer Stadt von Fremden einkehren, die nicht von den Söhnen Israel sind, sondern wir wollen nach Gibea P hinübergehen. 13 Und er sagte zu seinem Knecht: Komm, wir wollen uns einem der Orte nähern und in Gibea P oder in Rama P übernachten! 14 So zogen sie vorüber und gingen weiter, aber die Sonne ging ihnen unter nahe bei Gibea, das zu Benjamin gehört. 15 Und sie wandten sich dorthin, um hineinzukommen 〈und〉 in Gibea zu übernachten P . Und er kam hinein und ließ sich auf dem Platz der Stadt nieder, da es niemanden gab, der sie zum Übernachten ins Haus aufgenommen hätte. 16 Und siehe, ein alter Mann kam von seiner Arbeit, 〈spät〉 abends vom Feld P . Der Mann war vom Gebirge Ephraim und wohnte als Fremder in Gibea. Die Männer des Ortes aber waren Benjaminiter. 17 Als der nun seine Augen erhob, sah er den Wandersmann auf dem Platz der Stadt, und der alte Mann sagte: Wohin gehst du? Und woher kommst du P ? 18 Und er sagte zu ihm: Wir reisen von Bethlehem 〈in〉 Juda an das äußerste Ende des Gebirges Ephraim. Von dort bin ich her, und ich war nach Bethlehem 〈in〉 Juda gegangen, und ich gehe 〈nun〉 in mein Haus 〈zurück〉 F , aber es gibt keinen, der mich in 〈sein〉 Haus aufnimmt. 19 Und wir haben sowohl Stroh als auch Futter für unsere Esel, und auch Brot und Wein habe ich für mich und für deine Magd und für den Diener, der bei deinen Knechten ist, 〈wir haben〉 keinen Mangel an irgendetwas. 20 Da sagte der alte Mann: Friede 〈sei mit〉 dir P ! Doch, wenn es dir an etwas fehlt, lass mich für dich sorgen F . Doch auf dem Platz übernachte nicht P ! 21 So führte er ihn in sein Haus und mischte 〈Futter〉 für die Esel. Und sie wuschen ihre Füße P und aßen und tranken.

22 Als sie nun ihr Herz guter Dinge sein ließen, siehe, da umringten die Männer der Stadt, ruchlose Männer F , das Haus, trommelten gegen die Tür und sagten zu dem alten Mann, dem Herrn des Hauses: Führe den Mann, der in dein Haus gekommen ist, heraus, wir wollen ihn erkennen P ! 23 Da ging der Mann, der Herr des Hauses, zu ihnen hinaus und sagte zu ihnen: Nicht doch, meine Brüder, tut doch nichts Übles! Nachdem dieser Mann in mein Haus gekommen ist, dürft ihr solch eine Schandtat nicht begehen P ! 24 Siehe, meine Tochter, die 〈noch〉 Jungfrau 〈ist〉, und seine Nebenfrau, sie will ich 〈euch〉 herausbringen. Ihnen tut Gewalt an und macht mit ihnen, was gut ist in euren Augen. Aber an diesem Mann dürft ihr so eine schwere Schandtat nicht begehen! 25 Aber die Männer wollten nicht auf ihn hören. Da ergriff der Mann seine Nebenfrau und führte sie zu ihnen hinaus auf die Straße. Und sie erkannten sie und trieben ihren Mutwillen mit ihr die ganze Nacht hindurch bis an den Morgen. Und sie ließen sie gehen, als die Morgenröte aufging. 26 Und die Frau kam beim Anbruch des Morgens und fiel nieder am Eingang des Hauses des Mannes, wo ihr Herr war, 〈und lag dort,〉 bis es hell wurde. 27 Und ihr Herr stand am Morgen auf, öffnete die Tür des Hauses und trat hinaus, um seines Weges zu gehen. Siehe, da lag die Frau, seine Nebenfrau, am Eingang des Hauses, ihre Hände auf der Schwelle. 28 Da sagte er zu ihr: Steh auf und lass uns gehen! Aber niemand antwortete P . Da nahm er sie auf den Esel, und der Mann machte sich auf und zog an seinen Ort. 29 Und als er in sein Haus gekommen war, nahm er das Messer, ergriff seine Nebenfrau und zerlegte sie, Glied für Glied F , in zwölf Stücke und schickte sie ins ganze Gebiet Israels P . 30 Und es geschah, jeder, der es sah, sagte: 〈So etwas〉 wie das hier ist nicht geschehen, noch wurde es gesehen seit dem Tag, da die Söhne Israel aus dem Land Ägypten heraufgezogen sind, bis zu diesem Tag. Richtet euer Herz darauf F , beratet und redet P !

Krieg der übrigen Stämme gegen Benjamin

Ri 20

1Und alle Söhne Israel zogen aus, und die Gemeinde – von Dan bis Beerscheba P , dazu das Land Gilead P – versammelte sich wie ein Mann vor dem HERRN P nach Mizpa P . 2 Und die Oberhäupter des ganzen Volkes traten zusammen, alle Stämme Israels, zur Versammlung des Volkes Gottes: 400 000 Mann zu Fuß, die das Schwert zogen P . 3 Und die Söhne Benjamin hörten, dass die Söhne Israel nach Mizpa hinaufgezogen waren. Und die Söhne Israel sagten: Redet 〈doch〉! Wie ist diese Übeltat geschehen P ? 4 Da antwortete der levitische Mann, der Mann der ermordeten Frau, und sagte: Ich war nach Gibea gekommen, das zu Benjamin gehört, ich und meine Nebenfrau, um 〈dort〉 zu übernachten P . 5 Da erhoben sich die Bürger F von Gibea gegen mich und umringten meinetwegen F nachts das Haus P . Mich gedachten sie umzubringen, und meiner Nebenfrau taten sie Gewalt an, sodass sie starb P . 6 Da ergriff ich meine Nebenfrau, zerlegte sie in 〈Stücke〉 und schickte sie in das ganze Gebiet des Erbteils Israels P ; denn sie haben ein Verbrechen und eine Schandtat begangen in Israel P . 7 Siehe, nun seid ihr alle zusammen, Söhne Israel: So bildet euch hier eine Meinung und 〈schafft〉 Rat P ! 8 Da stand das ganze Volk auf wie ein Mann und sagte: Wir wollen nicht gehen, jeder in sein Zelt, und nicht 〈vom Weg〉 abbiegen, jeder in sein Haus; 9 sondern dies ist die Sache, die wir jetzt an Gibea tun wollen: 〈Wir kommen〉 über es nach dem Los P ! 10 Wir nehmen 〈je〉 zehn Männer von hundert aus allen Stämmen Israels und hundert von tausend und tausend von zehntausend, dass sie Wegzehrung für das Volk holen, um bei ihrer Ankunft an Gibea F -Benjamin der ganzen Schandtat entsprechend zu handeln, die es in Israel begangen hat P . 11 Und alle Männer von Israel versammelten sich gegen die Stadt, wie ein Mann verbündet.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Elberfelder Bibel - Altes und Neues Testament»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Elberfelder Bibel - Altes und Neues Testament» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Elberfelder Bibel - Altes und Neues Testament»

Обсуждение, отзывы о книге «Elberfelder Bibel - Altes und Neues Testament» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x