SCM R.Brockhaus ist ein Imprint der SCM Verlagsgruppe, die zur Stiftung Christliche Medien gehört, einer gemeinnützigen Stiftung, die sich für die Förderung und Verbreitung christlicher Bücher, Zeitschriften, Filme und Musik einsetzt.
ISBN 978-3-417-22992-9 (E-Book)ISBN 978-3-417-25385-6 (lieferbare Buchausgabe)
Datenkonvertierung E-Book:
Satz & Medien Wieser, Aachen
Copyright der amerikanischen Originalausgabe
Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2006 by
Tyndale House Foundation, Carol Stream, Illinois, USA. All rights reserved.
Umschlaggestaltung: Kathrin Spiegelberg, Weil im Schönbuch
Satz: Satz & Medien Wieser, Aachen
Abkürzungsverzeichnis
Einführung
Mitarbeiter an der »Neues Leben«-Bibelübersetzung
Maße und Gewichte
Verzeichnis der alttestamentlichen Worte, die Jesus zitiert
So finden Sie sich in dieser eBibel zurecht
Das Alte Testament
1. Mose
2. Mose
3. Mose
4. Mose
5. Mose
Josua
Richter
Rut
1. Samuel
2. Samuel
1. Könige
2. Könige
1. Chronik
2. Chronik
Esra
Nehemia
Ester
Hiob
Die Psalmen
Die Sprüche
Der Prediger
Das Hohe Lied
Jesaja
Jeremia
Die Klagelieder
Hesekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadja
Jona
Micha
Nahum
Habakuk
Zefanja
Haggai
Sacharja
Maleachi
Das Neue Testament
Das Evangelium von Matthäus
Das Evangelium von Markus
Das Evangelium von Lukas
Das Evangelium von Johannes
Apostelgeschichte
Der Brief an die Römer
Der erste Brief an die Korinther
Der zweite Brief an die Korinther
Der Brief an die Galater
Der Brief an die Epheser
Der Brief an die Philipper
Der Brief an die Kolosser
Der erste Brief an die Thessalonicher
Der zweite Brief an die Thessalonicher
Der erste Brief an Timotheus
Der zweite Brief an Timotheus
Der Brief an Titus
Der Brief an Philemon
Der Brief an die Hebräer
Der Brief von Jakobus
Der erste Brief von Petrus
Der zweite Brief von Petrus
Der erste Brief von Johannes
Der zweite Brief von Johannes
Der dritte Brief von Johannes
Der Brief von Judas
Die Offenbarung
Sacherklärungen
Register der farbigen Karten
Farbtafeln und -karten
[ Zum Inhaltsverzeichnis ]
Abkürzungsverzeichnis
1Chr |
1. Chronik |
1Joh |
1. Johannes |
1Kön |
1. Könige |
1Kor |
1. Korinther |
1Mo |
1. Mose |
1Petr |
1. Petrus |
1Sam |
1. Samuel |
1Thess |
1. Thessalonicher |
1Tim |
1. Timotheus |
2Chr |
2. Chronik |
2Joh |
2. Johannes |
2Kön |
2. Könige |
2Kor |
2. Korinther |
2Mo |
2. Mose |
2Petr |
2. Petrus |
2Sam |
2. Samuel |
2Thess |
2. Thessalonicher |
2Tim |
2. Timotheus |
3Joh |
3. Johannes |
3Mo |
3. Mose |
4Mo |
4. Mose |
5Mo |
5. Mose |
Am |
Amos |
Anm. |
Anmerkung |
Apg |
Apostelgeschichte |
Ca. |
Circa |
cm |
Zentimeter |
D.h. |
Das heißt |
D.i. |
Das ist |
Dan |
Daniel |
EG |
Evangelisches Gesangbuch |
Eph |
Epheser |
Esr |
Esra |
Est |
Ester |
g |
Gramm |
Gal |
Galater |
Griech. |
Griechisch |
Hab |
Habakuk |
Hag |
Haggai |
Hebr |
Hebräer |
Hebr. |
Hebräisch |
Hes |
Hesekiel |
Hld |
Hohes Lied |
Hos |
Hosea |
Jak |
Jakobus |
Jer |
Jeremia |
Jes |
Jesaja |
Jh. |
Jahrhundert |
Joh |
Johannes |
Jos |
Josua |
Jud |
Judas |
kg |
Kilogramm |
Klgl |
Klagelieder |
km |
Kilometer |
Kol |
Kolosser |
l |
Liter |
Lk |
Lukas |
m |
Meter |
Mal |
Maleachi |
Mi |
Micha |
Mk |
Markus |
Mt |
Matthäus |
Nah |
Nahum |
Neh |
Nehemia |
O. |
Oder |
Obd |
Obadja |
Offb |
Offenbarung |
Phil |
Philipper |
Phlm |
Philemon |
Pred |
Prediger |
Ps |
Psalm(en) |
Ri |
Richter |
Röm |
Römer |
S. |
Siehe |
Sach |
Sacharja |
Spr |
Sprüche |
t |
Tonne |
Tit |
Titus |
u. |
und |
u. a. m. |
und andere(s) mehr |
V. |
Vers(e) |
v. Chr. |
vor Christus |
Vgl. |
Vergleiche |
wörtl. |
wörtlich |
Zef |
Zefanja |
Einführung
Das Besondere an der »Neues Leben«-Bibelübersetzung
Diese Bibelübersetzung ist ideal für Menschen auf der Suche nach einer Bibel, die in heutigem Deutsch geschrieben ist und sich gleichzeitig nah am Grundtext orientiert. Lebensnah, leicht verständlich und doch sachlich und inhaltlich zuverlässig sind die Kennzeichen dieser Bibelübersetzung.
Ein Expertenteam aus Theologen, Übersetzern und Lektoren hat in intensiver Zusammenarbeit den biblischen Grundtext so übersetzt, dass die Gedanken des Originaltextes wiedergegeben werden und dennoch dem heutigen Sprachgebrauch angepasst sind. Damit folgt man dem Vorbild und Charakter der amerikanischen »New Living Translation«. Diese Übersetzung, die sich zum Ziel setzt, den von den biblischen Autoren beabsichtigten Sinn den Lesern von heute zu vermitteln, ist sowohl textlich genau als auch sprachlich gut lesbar.
Als Grundtext diente für das Alte Testament die »Biblia Hebraica Stuttgartensia«. Des Weiteren wurden während der Übersetzung die Septuaginta, der samaritanische Pentateuch sowie alle weiteren relevanten Schriften berücksichtigt. Für das Neue Testament liegt das »Novum Testamentum Graece« in der Bearbeitung von Nestle und Aland u. a. zugrunde. Dabei ist jetzt die 28. Auflage maßgeblich und es wurden die Änderungen des Wortlauts eingearbeitet, die sich daraus im Jakobus- und Judasbrief sowie in den Petrus- und Johannesbriefen ergeben. Der Wortlaut der betreffenden Stellen in früheren Ausgaben ist in einer Fußnote nachgewiesen, wenn er nennenswerte sprachliche oder inhaltliche Unterschiede aufwies.
Читать дальше