How now, my dear Othello!
Your dinner, and the generous islanders
By you invited, do attend your presence.
OTHELLO
I am to blame.
DESDEMONA
Why do you speak so faintly?
Are you not well?
OTHELLO
I have a pain upon my forehead here.
DESDEMONA
Faith, that’s with watching; ‘twill away again;
Let me but bind it hard, within this hour
It will be well.
OTHELLO
Your napkin is too little;
[He puts the handkerchief from him, and she drops it.]
Let it alone. Come, I’ll go in with you.
DESDEMONA
I am very sorry that you are not well.
[Exeunt Othello and Desdemona.]
German
Table of Contents
EMILIA
I am glad I have found this napkin;
This was her first remembrance from the Moor.
My wayward husband hath a hundred times
Woo’d me to steal it; but she so loves the token,—
For he conjur’d her she should ever keep it,—
That she reserves it evermore about her
To kiss and talk to. I’ll have the work ta’en out,
And give’t Iago:
What he will do with it heaven knows, not I;
I nothing but to please his fantasy.
[Re-enter Iago.]
IAGO
How now! what do you here alone?
EMILIA
Do not you chide; I have a thing for you.
IAGO
A thing for me!—it is a common thing.
EMILIA
Ha!
IAGO
To have a foolish wife.
EMILIA
O, is that all? What will you give me now
For that same handkerchief?
IAGO
What handkerchief?
EMILIA
What handkerchief!
Why, that the Moor first gave to Desdemona;
That which so often you did bid me steal.
IAGO
Hast stol’n it from her?
EMILIA
No, faith; she let it drop by negligence,
And, to the advantage, I being here, took’t up.
Look, here it is.
IAGO
A good wench; give it me.
EMILIA
What will you do with’t, that you have been so earnest
To have me filch it?
IAGO
[Snatching it.] Why, what’s that to you?
EMILIA
If it be not for some purpose of import,
Give’t me again: poor lady, she’ll run mad
When she shall lack it.
IAGO
Be not acknown on’t; I have use for it.
Go, leave me.
[Exit Emilia.]
I will in Cassio’s lodging lose this napkin,
And let him find it. Trifles light as air
Are to the jealous confirmations strong
As proofs of holy writ: this may do something.
The Moor already changes with my poison:
Dangerous conceits are in their natures poisons,
Which at the first are scarce found to distaste,
But, with a little act upon the blood,
Burn like the mines of sulphur.—I did say so:—
Look, where he comes!
Not poppy, nor mandragora,
Nor all the drowsy syrups of the world,
Shall ever medicine thee to that sweet sleep
Which thou ow’dst yesterday.
German
Table of Contents
[Re-enter Othello.]
OTHELLO
Ha! ha! false to me?
IAGO
Why, how now, general! no more of that.
OTHELLO
Avaunt! be gone! thou hast set me on the rack:—
I swear ‘tis better to be much abus’d
Than but to know’t a little.
IAGO
How now, my lord!
OTHELLO
What sense had I of her stol’n hours of lust?
I saw’t not, thought it not, it harm’d not me:
I slept the next night well, was free and merry;
I found not Cassio’s kisses on her lips:
He that is robb’d, not wanting what is stol’n,
Let him not know’t and he’s not robb’d at all.
IAGO
I am sorry to hear this.
OTHELLO
I had been happy if the general camp,
Pioners and all, had tasted her sweet body,
So I had nothing known. O, now, for ever
Farewell the tranquil mind! farewell content!
Farewell the plumèd troop and the big wars
That make ambition virtue! O, farewell,
Farewell the neighing steed and the shrill trump,
The spirit-stirring drum, the ear-piercing fife,
The royal banner, and all quality,
Pride, pomp, and circumstance of glorious war!
And, O you mortal engines, whose rude throats
The immortal Jove’s dread clamors counterfeit,
Farewell! Othello’s occupation’s gone!
IAGO
Is’t possible, my lord?—
OTHELLO
Villain, be sure thou prove my love a whore;—
[Taking him by the throat.] Be sure of it. Give me the ocular proof;
Or, by the worth of man’s eternal soul,
Thou hadst been better have been born a dog
Than answer my wak’d wrath!
IAGO
Is’t come to this?
OTHELLO
Make me to see’t; or at the least so prove it,
That the probation bear no hinge nor loop
To hang a doubt on; or woe upon thy life!
IAGO
My noble lord,—
OTHELLO
If thou dost slander her and torture me,
Never pray more; abandon all remorse;
On horror’s head horrors accumulate;
Do deeds to make heaven weep, all earth amaz’d;
For nothing canst thou to damnation add
Greater than that.
IAGO
O grace! O heaven defend me!
Are you a man? have you a soul or sense?—
God be wi’ you; take mine office.—O wretched fool,
That liv’st to make thine honesty a vice!—
O monstrous world! Take note, take note, O world,
To be direct and honest is not safe.—
I thank you for this profit; and from hence
I’ll love no friend, sith love breeds such offense.
OTHELLO
Nay, stay:—thou shouldst be honest.
IAGO
I should be wise; for honesty’s a fool,
And loses that it works for.
OTHELLO
By the world,
I think my wife be honest, and think she is not;
I think that thou art just, and think thou art not:
I’ll have some proof: her name, that was as fresh
As Dian’s visage, is now begrim’d and black
As mine own face.—If there be cords or knives,
Poison or fire, or suffocating streams,
I’ll not endure ‘t.—Would I were satisfied!
IAGO
I see, sir, you are eaten up with passion:
I do repent me that I put it to you.
You would be satisfied?
OTHELLO
Would! nay, I will.
IAGO
And may: but how? how satisfied, my lord?
Would you, the supervisor, grossly gape on,—
Behold her tupp’d?
OTHELLO
Death and damnation! O!
IAGO
It were a tedious difficulty, I think,
To bring them to that prospect: damn them then,
If ever mortal eyes do see them bolster
More than their own! What then? how then?
What shall I say? Where’s satisfaction?
It is impossible you should see this
Were they as prime as goats, as hot as monkeys,
As salt as wolves in pride, and fools as gross
As ignorance made drunk. But yet, I say,
If imputation and strong circumstances,—
Which lead directly to the door of truth,—
Will give you satisfaction, you may have’t.
OTHELLO
Give me a living reason she’s disloyal.
IAGO
I do not like the office;
But, sith I am enter’d in this cause so far,—
Prick’d to it by foolish honesty and love,—
I will go on. I lay with Cassio lately;
And, being troubled with a raging tooth,
I could not sleep.
There are a kind of men so loose of soul,
That in their sleeps will mutter their affairs:
One of this kind is Cassio:
In sleep I heard him say, “Sweet Desdemona,
Let us be wary, let us hide our loves”;
And then, sir, would he gripe and wring my hand,
Cry, “O sweet creature!” and then kiss me hard,
Читать дальше