William Shakespeare - Sämtliche Werke von Shakespeare in einem Band - Zweisprachige Ausgabe (Deutsch-Englisch)

Здесь есть возможность читать онлайн «William Shakespeare - Sämtliche Werke von Shakespeare in einem Band - Zweisprachige Ausgabe (Deutsch-Englisch)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Sämtliche Werke von Shakespeare in einem Band: Zweisprachige Ausgabe (Deutsch-Englisch): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Sämtliche Werke von Shakespeare in einem Band: Zweisprachige Ausgabe (Deutsch-Englisch)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Dieses eBook wurde mit einem funktionalen Layout erstellt und sorgfältig formatiert. Die Ausgabe ist mit interaktiven Inhalt und Begleitinformationen versehen, einfach zu navigieren und gut gegliedert. Inhalt: Tragödien: Titus Andronicus Romeo und Julia Julius Cäsar Hamlet Troilus und Cressida Othello König Lear Timon von Athen Macbeth Antonius und Cleopatra Coriolanus Cymbeline Historiendramen: König Johann König Richard II. König Heinrich IV. König Heinrich V. König Heinrich VI. Richard III. König Heinrich VIII. Komödien: Die Komödie der Irrungen Verlorene Liebesmüh Der Widerspenstigen Zähmung Zwei Herren aus Verona Ein Sommernachtstraum Der Kaufmann von Venedig Viel Lärm um Nichts Wie es euch gefällt Die lustigen Weiber von Windsor Was ihr wollt Ende gut alles gut Mass für Mass Das Winter-Mährchen Der Sturm Versdichtungen: Venus und Adonis 154 Sonette

Sämtliche Werke von Shakespeare in einem Band: Zweisprachige Ausgabe (Deutsch-Englisch) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Sämtliche Werke von Shakespeare in einem Band: Zweisprachige Ausgabe (Deutsch-Englisch)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Auf Vatermord all ihren Donner schleudern

Und wie durch vielfach starkes Band dem Vater

Das Kind vereinigt sei - genug, Mylord,

Er merkte, wie mit Abscheu ich verwarf

Sein unnatürlich Tun - in voller Wut

Fällt er mit schon gezognem Schwert mich an,

Mich Unbeschützten, trifft mir hier den Arm;

Doch als er mich in tiefster Seel empört

Und kühn gerechten Kampf aufnehmen sah,

Vielleicht erschreckt auch durch mein Schrein um Hülfe,

Entfloh er plötzlich.

GLOSTER

Flieh' er noch so weit,

In diesem Land entgeht er nicht der Haft

Und, trifft man ihn, der Strafe. Unser Herzog,

Mein werter Fürst und Schutzherr, kommt zu Nacht;

Kraft seiner Vollmacht künd ichs aller Welt,

Daß, wer ihn findet, unsern Dank verdient,

Bringt er den feigen Meuchler zum Gericht,

Wer ihn verbirgt, den Tod.

EDMUND

Als ich ihm sein Beginnen widerriet

Und fand ihn fest entschlossen, droht ich zornig,

Ihn anzugeben; er erwiderte:

Du güterloser Bastard! Kannst du meinen,

Wenn ich dir gegenüber steh. Vertrauen

Auf irgend Wahrheit, Wert und Treu in dir

Macht' deine Worte glaubhaft? Wenn ich leugne,

Und das tät ich gewiß, und zeigtest du

Auf meine Handschrift - alles stellt ich dar

Als deine Bosheit, Arglist, schnöden Trug.

Du mußt 'nen Dummkopf machen aus der Welt,

Soll sie den Vorteil meines Todes nicht

Als starken, höchst gewichtgen Trieb erkennen,

Ihn anzustiften.

GLOSTER

O verstockter Bube!

Die Handschrift leugnen? [Hat er das gesagt? - ] Nie hab ich ihn gezeugt.

[Auch diese Abweichung beruht auf unterschiedlichen Lesarten des Originals: »said he?« / »I never got him.«] Man hört Trompeten. Der Herzog? Was ihn herführt, weiß ich nicht. - Die Häfen sperr ich all, er soll nicht fliehn. Mein Fürst muß mirs gewähren; auch sein Bildnis Versend ich nah und fern; das ganze Reich Soll Kenntnis von ihm haben; und mein Land, Du guter, würdger Sohn, ich wirk es aus, Daß du's besitzen darfst. Cornwall und Regan treten mit Gefolge auf.

CORNWALL

Wie gehts, mein edler Freund? Seit ich hierher kam,

- Doch eben erst! - vernahm ich arge Dinge.

REGAN

Und sind sie wahr, genügt wohl keine Strafe

So großer Missetat. Wie gehts Euch, Graf?

GLOSTER

Zerrissen ist mein altes Herz, zerrissen!

REGAN

Was? Meines Vaters Patenkind wollt Euch

Ans Leben? Dem mein Vater gab den Namen?

Euer Edgar?

GLOSTER

Fürstin! Scham verschwieg es gern.

REGAN

Hatt er nicht Umgang mit den wüsten Rittern

In meines Vaters Dienst?

GLOSTER

Ich weiß nicht, Lady.

Es ist zu schlimm, zu schlimm!

EDMUND

Ja, gnädge Frau, er hielt mit jenem Schwarm.

REGAN

Kein Wunder denn, daß er auf Bosheit sann!

Sie trieben ihn zum Mord des alten Mannes,

Um seine Renten schwelgend zu verprassen.

Erst diesen Abend hat mir meine Schwester

Sie recht geschildert und mit solcher Warnung,

Daß, wenn sie kommen, um bei mir zu wohnen,

Ich nicht daheim sein will.

CORNWALL

Auch ich nicht, Regan. -

Edmund, ich hör. Ihr habt dem Vater Euch

Bewährt als treuer Sohn.

EDMUND

Ich tat nach Pflicht.

GLOSTER

Er deckte seine List auf und erhielt

Die Wunde hier, als er ihn greifen wollte.

CORNWALL

Setzt man ihm nach?

GLOSTER

Ja, gnädger Herr.

CORNWALL

Wird er ergriffen, soll sich niemand ferner

Vor seiner Bosheit scheun: all meine Macht

Steht Euch zu Dienst nach eigner Wahl. Ihr, Edmund,

Des Tugend und Gehorsam eben jetzt

Sich so bewährt. Ihr sollt der Unsre sein;

Gemüter solcher Treue tun uns not,

So zähl ich denn auf Euch.

EDMUND

Ich dien Euch treu,

Worins auch sein mag.

GLOSTER

Dank für ihn, mein Fürst!

CORNWALL

Ihr wißt nicht, was uns hergeführt zu Euch -

REGAN

So außer Zeit, in Finsternis der Nacht!

Der Anlaß, edler Gloster, hat Gewicht,

Und Eures Rates sind wir sehr bedürftig.

Mein Vater schreibt uns, und die Schwester auch,

Von Zwistigkeiten, die ich besser hielt

Zu schlichten außerm Hause. Beide Boten

Erwarten hier Bescheid. Ihr, alter Freund,

Beruhigt Eur Gemüt und steht uns bei

Mit höchst erwünschtem Rat in dieser Sache,

Die höchste Eile heischt.

GLOSTER

Ich dien Euch gern;

Eur Gnaden sind von Herzen mir willkommen!

Sie gehn ab.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Sämtliche Werke von Shakespeare in einem Band: Zweisprachige Ausgabe (Deutsch-Englisch)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Sämtliche Werke von Shakespeare in einem Band: Zweisprachige Ausgabe (Deutsch-Englisch)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Sämtliche Werke von Shakespeare in einem Band: Zweisprachige Ausgabe (Deutsch-Englisch)»

Обсуждение, отзывы о книге «Sämtliche Werke von Shakespeare in einem Band: Zweisprachige Ausgabe (Deutsch-Englisch)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x