Das Gilgamesch-Epos

Здесь есть возможность читать онлайн «Das Gilgamesch-Epos» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Das Gilgamesch-Epos: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Das Gilgamesch-Epos»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Die älteste schriftlich überlieferte Dichtung der Welt handelt von König Gilgamesch und seinem Freund Enkidu. In eindrücklichen Bildern erzählt das Epos von existentiellen Erfahrungen der Liebe und Feindschaft, von Hochmut und Versagen, Demut und Überheblichkeit, Schöpfung, Tod und der Sehnsucht nach Unsterblichkeit.
Die Übersetzung beruht auf der ninivetischen Version des 12-Tafel-Epos aus dem 1. Jahrtausend v. Chr. und gibt den neuesten Stand der Forschung wieder. Ein umfangreicher Anhang bietet Auszüge aus einer früheren altbabylonischen Textfassung, Anmerkungen und ein informatives Nachwort.
E-Book mit Seitenzählung der gedruckten Ausgabe: Buch und E-Book können parallel benutzt werden.

Das Gilgamesch-Epos — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Das Gilgamesch-Epos», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

»Mein Freund, hast du mich nicht gerufen? Warum bin ich erwacht?

Hast du mich nicht berührt? Warum bin ich entsetzt?

Ging nicht ein Gott vorbei? Warum schaudert’s mich an den Gliedern?

Mein Freund, ich habe ein zweites Traumgesicht gesehen,

und der Traum, den ich sah, war ganz entsetzlich. 55

Längere Lücke, in der der Traum erzählt wurde. Es folgte die Deutung.

».......... das war Chumbaba70

.......... dessen Länge kurz war,

.......... weit und eng.

.......... Chumbaba wird werden wie ein Kind (?).

Es fehlen etwa 4 Zeilen.

Und im Morgengrauen werden wir eine gute Botschaft von Schamasch hören.« 78

Nach zwanzig Meilen nahmen sie einen Imbiss ein,

nach dreißig Meilen schickten sie sich zur Abendrast, 80

fünfzig Meilen zogen sie den ganzen Tag,

nach einer Strecke von einem Monat und fünfzehn Tagen, in (nur) drei Tagen

näherten sie sich dem Libanon-Gebirge.

Im Blick auf die (sinkende) Sonne gruben sie einen Brunnen.

....................

[38] Gilgamesch stieg hinauf zur Spitze des Berges,

brachte den Berg spitzen Röstmehl dar (mit den Worten):

»Gebirge, bringe mir einen Traum, lass mich eine gute Botschaft sehen!«

Enkidu berei tete ihm ein ›Traumhaus‹,

einen ›Sturmtürflügel‹ befestigte er in seiner Türöffnung,90

ließ ihn sich niederlegen in einem Zauber kreis .

Er selbst aber legte sich wie ein ….-Fangnetz in seine Türöffnung.

Sobald Gilgamesch sein Kinn auf das Knie aufstützte,

befiel ihn der Schlaf , der über die Menschen herabquillt.

In der mittleren Nachtwache beendete er seinen Schlaf,

erhob sich und sprach zu seinem Freund:

»Mein Freund, hast du mich nicht gerufen? Warum bin ich erwacht?

Hast du mich nicht berührt? Warum bin ich entsetzt?

Ging nicht ein Gott vorbei? Warum schaudert’s mich an den Gliedern?

Mein Freund, ich habe ein drittes Traumgesicht gesehen,100

und der Traum, den ich sah, war ganz entsetzlich.

Laut schrien die Himmel, das Erdreich dröhnte,

der Tag erstarrte, Finsternis kam heraus.

Aufblitzte ein Blitz, ein Feuer loderte,

die Flammen wurden immer dichter, es regnete Tod.

Dann wurde das weißglühende Feuer rot und verlosch,

nachdem (alles) zusammengebrochen war, wurde es zu Asche.

Der du in der Steppe gebor en bist – können wir uns beraten?«

[39]Enkidu hörte die Rede seines Freundes , deutete ihm seinen Traum und sprach zu Gil gamesch :

»Mein Freund, gut ist dein Traum, schön ….«110

Etwa 11 Zeilen mit der Deutung des Traumes sind verloren.

Nach zwanzig Meilen na hmen sie einen Imbiss ein ,122

nach drei ßig Meilen schickten sie sich zur Abendrast,

fünf zig Meilen zogen sie den ganzen Tag,

nach einer Strecke von einem Monat und fünfzehn Tagen, in nur drei Tagen

näherten sie sich dem Libanon -Gebirge .

Im Blick auf die (sinkende) Sonne gruben sie einen Brunnen .

....................

Gilgamesch stieg hinauf zur Spit ze des Berges,

brachte den Bergspitzen Röst mehl dar (mit den Worten):130

»Gebirge, bringe mir einen Traum, lass mich eine gute Botschaft sehen!«

Enkidu bereitete ihm ein ›Traumhaus‹,

einen ›Sturmtürflügel‹ befestigte er in seiner Türöffnung,

ließ ihn sich niederlegen in einem Zauberkreis.

Er selbst aber legte sich wie ein .…-Fangnetz in seine Türöffnung.

Sobald Gilgamesch sein Kinn auf das Knie aufstützte,

befiel ihn der Schlaf, der über die Menschen herabquillt.

In der mittleren Nachtwache beendete er seinen Schlaf,

erhob sich und sprach zu seinem Freunde:

»Mein Freund, hast du mich nicht gerufen? Warum bin ich erwacht? 140

[40] Hast du mich nicht berührt? Warum bin ich entsetzt?

Ging nicht ein Gott vorbei? Warum schaudert’s mich an den Gliedern?

Mein Freund, ich habe ein viertes Traumgesicht gesehen,

und der Traum, den ich sah, war ganz entsetzlich.

In der folgenden Lücke wurde der Traum erzählt, vgl. die altbabylonische Version AB 3,33 ff. Auch die Deutung ist nur fragmentarisch erhalten.

» Mein Freund, gut ist dein Traum, schön ….157

.......... dieser ….

ein Löwenadler ist Chumbaba, wie Adad brüllt er.

Das Feuer, das man entzündet, wird nicht auf uns fallen. 160

Vielmehr werden wir ihm eine Niederlage bereiten, seine Arme binden

....................

erschlagen werden wir ihn, werden auf ihn treten,

und im Morgengrauen werden wir eine gute Botschaft von Schamasch hören.«

Nach zwanzig Meilen nahmen sie einen Imbiss ein,

nach dreißig Meilen schickten sie sich zur Abendrast,

fünf zig Meilen zogen sie den ganzen Tag .

Im Blick auf die (sinkende) Sonne gruben sie einen Brunnen .

....................

Gilgamesch stieg hinauf zur Spit ze des Berges ,170

brachte den Bergspitzen Röstmehl dar (mit den Worten):

» Gebirge, bringe mir einen Traum, lass mich eine gute Botschaft sehen! «

Enkidu bereitete ihm ein ›Traumhaus‹,

einen ›Sturmtürflügel‹ befestigte er in seiner Türöffnung,

[41] ließ ihn sich niederlegen in einem Zauber kreis.

Er selbst aber legte sich wie ein .....-Fangnetz in seine Tür öffnung .

Sobald Gilgamesch sein Kinn auf das Knie aufstützte,

befiel ihn der Schlaf, der über die Menschen herabquillt.

In der mittleren Nachtwache beendete er seinen Schlaf,

erhob sich und sprach zu seinem Freund: 180

»Mein Freund, hast du mich nicht gerufen? Warum bin ich erwacht?

Hast du mich nicht berührt? Warum bin ich entsetzt?

Ging nicht ein Gott vorbei? Warum schaudert’s mich an den Gliedern?

Mein Freund, ich habe ein fünftes Traumgesicht gesehen,

und der Traum, den ich sah, war ganz entsetzlich. 185

Die Traumerzählung ist wieder verloren. Es folgt die ebenfalls fragmentarische Antwort Enkidus.

Warum, mein Freund, fließen deine Tränen? 192

Spross aus dem Herzen von Uruk ….

.......... und tritt hin und ….

König Gilga mesch, Spross aus dem Herzen von Uruk ….«.

Schamasch hörte, was er gesagt hatte.

Da ruft er mehrfach warnend vom Himmel herab:

»Rasch, tritt ihm entgegen! Seinen Wald soll er nicht erreichen,

in den Forst soll er nicht hinuntergehen, nicht soll er ….

mit seinen sieben Gewändern soll er sich nicht bekleiden,200

eines hat er an, abgelegt jedoch die sechs!«

Da machten sie sich bereit,

[42]wie ein heranstürmender Wildstier stoßen sie .... aufeinander.

Da schrie er einmal auf, grauenvoll,

der Wächter der Wälder schreit,

....................

Chumbaba brüllt laut wie der Wettergott207

Lücke von einigen Zeilen.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Das Gilgamesch-Epos»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Das Gilgamesch-Epos» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Das Gilgamesch-Epos»

Обсуждение, отзывы о книге «Das Gilgamesch-Epos» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x