George Webb Appleton - Das Halsband des Kaisers
Здесь есть возможность читать онлайн «George Webb Appleton - Das Halsband des Kaisers» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Das Halsband des Kaisers
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Das Halsband des Kaisers: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Das Halsband des Kaisers»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Ein Abenteuerroman ist eine umfangreiche Literaturform, in deren Mittelpunkt die Darstellung von gefährlichen Ereignissen und Erlebnissen steht, die von den Helden der Dichtung bestanden werden müssen. Als solche können eine Hauptfigur, aber auch eine Gruppe von Figuren auftreten.
Das Halsband des Kaisers — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Das Halsband des Kaisers», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Ein großartiger Junge. Na?
Und wir wollen es ihr vorsichtig beibringen, dich ins rechte Licht setzen, alter Junge, und sehen, wie sie es aufnimmt.
Und dann?
Nun, dann mußt du ihr schreiben und wie ein Donnerwetter auf sie losstürmen, ihr sagen, ihr Mann habe sie unter falschen Vorwänden gewonnen, und sie sei daher noch immer dein Eigentum. Verstanden?
Nein. Wie kann sie mein Eigentum sein? Sie gehört ihm doch!
Hast du niemals was von Stehlen gehört? Was tat denn der Gimpel in Simla, du Dämelack? Eine Oberstenfrau zu stehlen, dazu gehört immerhin ein bißchen Schneid und Unternehmungsgeist; trotzdem wollte ich, den Gimpel hätte der Kuckuck geholt. Er hat dir den Skandal in die Schuhe geschoben. Nimm dir das zum Beispiel; setze Lady Selhurst an Stelle der Oberstenfrau, so kommen die Dinge gleich ins reine. Da hättest du Liebesbrauch und zugleich Kriegsbrauch. Was meinst du dazu?
Der Gedanke ist nicht schlecht. Jedenfalls ist er schneidig, aber –
Und Hubert seufzte.
Wenn du ein »aber« dabei siehst, so verdienst du sie nicht.
Nun, gut also! Ich werde mir die Sache überlegen.
Bravo!
Ein Kellner war, unbemerkt von ihnen, ins Zimmer getreten.
Ein Telegramm für Sie, Herr!
Da besann sich Hubert, und mit einem neuen Seufzer öffnete er den Umschlag und las:
Darrell, Wanderer-Klub. – Benham aufsuchen, hat genaue Anweisungen für das Begräbnis erhalten.
Hat genaue Anweisungen erhalten. Das unmenschliche Ungeheuer!
Was ist nun wieder los, alter Junge? sagte Sir Harry.
Nicht viel – ein Telegramm von meinem Vater, das ist alles.
Hm! sagte Sir Harry und schwieg diskret.
Es ist eine ekelhafte Welt, Ogilvie, begann Hubert nach einer Pause; dann sammelte er mit einem Blick des Widerwillens den Inhalt von Kittys Paket zusammen. Was wird wohl sonst noch kommen, um mir das Leben zu versüßen? Ich bin neugierig darauf. Es ist für einen jungen Menschen recht angenehm, so was nach Hause schleppen zu müssen, nicht wahr? Soll ich es verbrennen oder was sonst?
Nein; es könnte dir leid tun. Diese Nebel dauern nicht ewig.
Nun gut. Damit bin ich nun fertig. Wann wirst du's ihr sagen?
Wie würde es sein, wenn man morgen beim Mittagessen damit herausplatzte und sähe, wie sie es beide aufnehmen?
Der Gedanke ist gar nicht übel.
Es würde jedenfalls einen angenehmen Ton in die Unterhaltung bringen. Es würde Jimmie gefallen, weil es sicherlich den Alten verstimmen würde, den Jimmie wie Gift haßt, und dann könnten wir auch etwas beobachten, was vorkommendenfalls von Nutzen sein könnte –.
Recht so, vorkommendenfalls.
Und obendrein will ich dir einen genauen Bericht von den Ereignissen aufschreiben, ehe ich zu Bett gehe. Wie gefällt dir das?
Prachtvoll. Du bist ein Hauptkerl.
Nein, das bin ich nicht. Ich habe nur etwas an dir gutzumachen, alter Junge.
Kümmere dich darum nicht. Ich gehe jetzt. Es ist ein schrecklicher Abend gewesen, Ogilvie. Gute Nacht.
Gute Nacht, Darrell, und: Kopf hoch!
Ha ha! Kopf hoch! Das gefällt mir. Aber versuchen will ich's wenigstens, alter Junge.
Und mit lächelndem Antlitz über einem Herzen so schwer wie Blei schritt Hubert Darrell in die dunkle Nacht hinaus.
Als er zu Hause ankam, fand er ein helles Feuer in seinem alten Zimmer brennen, ein paar schön angewärmter Pantoffeln, einen Polsterstuhl, der bequem herangerollt war, und daneben auf einem Tische ein kleines leckeres Abendessen bereitstehen.
Sie müssen etwas essen, Herr Hubert, sagte Simpson, mit einer Miene fast väterlicher Besorgnis; und ich dachte, Sie würden es hier vielleicht gemütlicher als im Eßzimmer finden.
Es ist heut nacht nirgendwo gemütlich, Simpson, erwiderte Hubert mit einem Seufzer.
Nein, Herr, das ist es auch nicht, wenigstens meiner Ansicht nach nicht.
Aber ich danke Ihnen jedenfalls, Simpson, Sie haben es wirklich sehr nett hier für mich gemacht. Sie brauchen aber heut nacht nicht wieder aufzustehen. Sie sehen angegriffen aus und brauchen Ruhe wie ich.
Sehr wohl, Herr, obwohl ich wahrhaftig nichts danach frage, aufzubleiben, wenn Sie mich nötig haben. Gehen Sie früh aus, Herr?
Ja; das Bad auf acht Uhr; und ich meine, Sie haben wohl recht in bezug auf das Eßzimmer; ich möchte da nie wieder speisen. Ich will hier frühstücken.
Sehr wohl, Herr. Und Simpson schickte sich an, fortzugehen.
Uebrigens, Simpson, ich will morgen zuallererst Herrn Benham aufsuchen –
Unsern alten Rechtsbeistand, Herr?
Ja, unsern und – meines – Vaters alten Rechtsbeistand. Ich empfing heut abend ein Telegramm von meinem Vater, Simpson.
Wirklich?
Ja, hier ist es. Er sagt, Herr Benham habe genaue Anweisungen für meiner Mutter Begräbnis bekommen, und verweist mich an ihn.
Aber – aber – Sir! Und eine ungewohnte Röte stieg in des alten Mannes Wangen. Aber, Herr Hubert, Ihre arme Mutter starb ja erst vor drei Stunden; wie war es denn möglich, daß er das schon wußte?
Das wußte er auch nicht, er kam dem zuvor, mein guter Simpson, er kam dem zuvor; er hat vielleicht sehnlich darauf gewartet. Was bedeutet das alles?
Das weiß Gott, Herr, ich weiß es nicht. Es ist manches Jahr lang ein schweres Rätsel für mich gewesen – solch eine Dame – solch eine Dame! Meinen Sie, daß er zum Begräbnis kommt, Herr Hubert?
Ich kenne ihn nicht genau genug, um darüber eine Meinungsäußerung zu wagen. Gute Nacht, Simpson. Ich muß mit Ihnen später noch weiter über das verlorene Kästchen sprechen.
Sehr wohl, Herr. Gute Nacht.
Und nun forderte die erschöpfte Natur ihr Recht. Dieser große tapfere junge Mann hatte in seiner großen Angst und Betrübnis seit dem frühen Morgen nichts als ein paar Zwiebacke gegessen. Er sah den Abendtisch an, der von Simpson sehr kunstvoll arrangiert war, um das Auge eines hungrigen Mannes zu verführen, und er stürmte begierig darauf los.
Eine halbe Stunde später, die Füße auf dem Kamingitter, legte er sich in den Polsterstuhl zurück und grübelte lange über die seltsamen und bewegten Ereignisse der Nacht nach. Das war also das Heimkommen, nach dem ihn so lange und sehnlich verlangt hatte! – eine geliebte Mutter, die kalt und starr im Zimmer unten lag, und ein noch teureres Wesen kaum ein paar Meilen entfernt in den Armen eines andern und noch dazu gänzlich des schweren Unrechts unbewußt, das sie ihm angetan hatte. Was würde der Ausgang von allem sein? Daß das ungestüme Geschöpf ihre Torheit bitterlich bereuen würde, das wußte er nur zu gut. Er konnte jetzt sogar einige Entschuldigungen finden für diese Torheit. Der Augenschein war überwältigend gegen ihn gewesen. Und doch – und doch, dachte er bei sich selbst, sie sollte ihn besser gekannt haben. Ein Instinkt sollte ihr gesagt haben, daß er eines solchen Verrats, wie der, dessen man ihn beschuldigt hatte und der so leicht von der skandalliebenden Welt geglaubt wurde, unfähig war. Sie sollte ihn bis aufs äußerste verteidigt, seine Verleumder unbarmherzig bekämpft und sein Kommen mit der ruhigen Sicherheit, daß bei seiner Ankunft alles gut würde, abgewartet haben. Und dennoch, mit der Inkonsequenz eines Verliebten mußte er sie notgedrungen weiter entschuldigen. War es ihre Schuld, daß sie so impulsiv geboren war? War es nicht eine offenkundige Tatsache, daß gerade gute Frauen allenthalben sich des Grolles, der Eifersucht und aller möglichen, fast unbegreiflichen Torheiten schuldig machten: ihr Leben mit tollem Hohngelächter zertrümmerten, um es nachher immer in Sack und Asche zu bereuen?
Unzweifelhaft war es so. Aber warum sollte seine Kitty, seine lustige helläugige Kitty büßend durch die Welt gehen wegen eines augenblicklichen Vergehens gegen die alte Treue? Und dann kam ihm Sir Harry Ogilvies kühner Rat wieder in den Sinn. Es war einerseits verlockend; aber wenn es ihm auch wirklich wünschenswert erschienen wäre, sie aus den Armen ihres ältlichen Eheherrn zu reißen – und wenigstens jetzt war das nicht der Fall –, würde sie in eine Entführung einwilligen, die die Lästerzungen der ganzen vornehmen Welt in Bewegung setzen würde? Der Gedanke war immerhin verlockend und weckte stark in ihm den Geist der Wiedervergeltung. Sir John Selhurst hatte Kitty sicher unter falschen Vorspiegelungen geheiratet. Sie war nicht in offenem Kampfe gewonnen worden, und darum, ob verheiratet oder nicht, war sie moralisch immer noch die Seine. Dies war freilich ein Zurückkehren zu seiner früheren oberflächlichen Denkart, das er nach ein wenig mehr Ueberlegung absurd fand, und so ließ er das verwirrende Thema in Verzweiflung fallen.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Das Halsband des Kaisers»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Das Halsband des Kaisers» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Das Halsband des Kaisers» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.