Подруга дещо здивовано глипнула на неї.
– Звісно, це не моя справа, – поспішила виправитися Ірен.
– Усе гаразд, я не образилася, – усміхаючись, сказала Хана. – Так, це правда. Мені не надто подобається працювати там.
– Через Лазаруса?
– Ні. Лазарус – приємна людина. Він був дуже добрим до нас. Багато років тому, коли мій тато потрапив під гребний гвинт і дуже травмувався, саме він заплатив за операцію. Якби не Лазарус…
– У чому ж тоді проблема?
– Не знаю. Мене насторожує це місце. І машини… Там повно машин, які ні на мить не зводять з тебе очей.
– Звичайні іграшки.
– Спробуй поспати там одну ніч. Щойно заплющуєш очі, як чуєш цокання – «тік-так, тік-так».
Вони переглянулися.
– Тік-так, тік-так? – повторила Ірен.
Хана іронічно посміхнулася.
– Може, я боягузка, але ти, здається, обрала шлях старої діви.
– Обожнюю старих дів, – парирувала Ірен.
Дні спливали майже непомітно, і не встигли Совелі й оком змигнути, як у двері постукав серпень. Він приніс перші літні дощі й грози, що тривали кілька годин. Симона захопилася новими клопотами. Ірен звикала до товариства Хани. Що ж стосується Доріана, неважко здогадатися, що він вчився пірнати й креслити мапи інтимної географії Грети Гарбо.
Одного серпневого дня, коли нічний дощ звів прекрасні палаци з білосніжних хмаринок на сліпучо-блакитному небесному полотні, Хана й Ірен вирішили прогулятися Пляжем англійця. Минуло рівно півтора місяця відтоді, як Совелі оселилися у Блакитній Бухті. Здавалося, всі можливі несподіванки вже трапилися і не варто очікувати чогось особливого. Та сюрпризи лише починалися.
Полуденне сонце дозволяло розгледіти низку слідів, що тягнулися уздовж лінії прибою – чіткі позначки на світлій пластині. Далекі щогли портових кораблів блимали, мов міражі в пустелі.
Усе, куди сягало око, було застелене тонкою вуаллю сліпучо-білого піску. Ірен та Хана вмостилися на уламках старого човна, що застряг на мілині. Їх оточували зграйки маленьких блакитних пташок, що вочевидь гніздилися у білосніжних дюнах.
– Чому це місце називають Пляжем англійця? – спитала Ірен, вдивляючись у пустку, що простиралася між містечком і мисом.
– Довгий час тут стояла хижка старого художника-англійця. Бідолаха мав більше боргів, аніж пензликів. Він дарував місцевим свої картини в обмін на одяг та їжу. Помер три роки тому. Його поховали на цьому пляжі, де він провів усе своє життя, – розповіла Хана.
– Якби мені дали право вибору, я б теж воліла бути похованою в такому місці.
– Веселі думки, – жартівливо мовила Хана з певним докором.
– Утім, я не поспішаю, – уточнила Ірен. Тієї миті її погляд упав на маленький вітрильник, що розсікав хвилі метрів за сто від лінії узбережжя.
– Уф! – пробурмотіла її подруга. – Ось і він: самотній моряк. Не міг і дня прожити без свого вітрильника.
– Хто?
– Учора мій батько з кузеном зійшли з корабля на берег, – пояснила Хана. – Тато ще спить. А цей навіжений знову… Він невиліковно хворий.
Ірен вдивилася у морську далечінь, туди, де вітрильник перетинав бухту.
– Це мій кузен Ісмаель. Він проводить половину життя на борту, принаймні тоді, коли не працює з моїм батьком на пристані… Але він хороший хлопець. Бачиш цей медальйон?
Хана показала їй прекрасний медальйон на золотому ланцюжку, який звисав з її шиї: сонце, що занурювалося в море.
– Подарунок Ісмаеля.
– Чудовий, – сказала Ірен, уважно розглядаючи прикрасу.
Хана підстрибнула й видала оглушливий крик, сполошивши блакитних пташок і змусивши їх перелетіти на інший кінець пляжу. Стрункий молодик, що стояв за штурвалом, помахав їй рукою, і човен розвернувся носом до пляжу.
– Запам’ятай найважливіше: нічого не запитуй про вітрильник, – застерегла її Хана. – Якщо ж Ісмаель першим порушить цю тему, не треба цікавитись, як він його виготовив. Він може просторікувати годинами.
– Сімейна традиція.
Хана метнула на неї гнівний погляд.
– Мабуть, я покину тебе тут, на пляжі. Віддам на поталу ракам.
– Вибач.
– Вибачення прийнято. Якщо я здаюсь тобі балакучою, уявляю, що ти подумаєш про мою хрещену. Порівняно з нею вся наша родина нагадує німих.
– Мені буде дуже приємно познайомитися з нею.
– Ха! – відказала Хана, не в змозі стримати лукаву посмішку.
Вітрильник Ісмаеля впевнено перетнув лінію прибою; кіль встромився у пісок, наче ніж у масло. Юнак поспішив віддати фал і за лічені секунди опустив вітрило до основи щогли. Його досвідченість не викликала жодних сумнівів. Ісмаель ступив на сушу і мимоволі зміряв Ірен поглядом із голови до ніг. Красномовність цього погляду не поступалася його навігаційним навичкам. Хана закотила очі під лоба й насмішкувато висунула кінчик язика, після чого швидко відрекомендувала їх одне одному. Звісно, на свій лад.
Читать дальше