Олександр Грін - Золотий ланцюг

Здесь есть возможность читать онлайн «Олександр Грін - Золотий ланцюг» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, Издательство: Електронна книга КОМПАС, Жанр: Прочие приключения, Классическая проза, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Золотий ланцюг: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Золотий ланцюг»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Таємниці і пригоди — ось магічні слова, які можуть закрутити людину, перенести її в незвичайний будинок, схожий на лабіринт, і зробити центром подій, про які він згадуватиме потім усе своє життя.

Золотий ланцюг — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Золотий ланцюг», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Олександр Грін

ЗОЛОТИЙ ЛАНЦЮГ

Повість, оповідання

© httpkompascoua україномовна пригодницька література ЗОЛОТИЙ ЛАНЦЮГ - фото 1 http://kompas.co.ua — україномовна пригодницька література

ЗОЛОТИЙ ЛАНЦЮГ Повість I Дув вітер написавши це я перекинув - фото 2

ЗОЛОТИЙ ЛАНЦЮГ

Повість

I

Дув вітер написавши це я перекинув необережним рухом каламар і колір - фото 3

«Дув вітер…», — написавши це, я перекинув необережним рухом каламар, і колір блискучої калюжки нагадав мені морок тієї ночі, коли я лежав у кубрику «Еспаньоли». Це суденце ледве піднімало шість тонн, на ньому прибула партія сушеної риби з Мазабу. Декому подобається запах сушеної риби.

Все судно пропахло жахом, і, лежачи один в кубрику з вікном, заткнутим ганчіркою, при світлі вкраденої у шкіпера Гро свічки, я займався розгляданням палітурки книги, сторінки якої були видерті якимсь практичним читцем, а палітурку я знайшов.

На внутрішній стороні палітурки було написано рудим чорнилом:

«Сумнівно, щоб розумна людина стала читати таку книгу, де одні вигадки».

Нижче стояло:

«Дік Фармерон. Люблю тебе, Грета. Твій Д.».

На правій стороні чоловік, що носив ім'я Лазар Норман, розписався двадцять чотири рази з хвостиками і всеосяжними розчерками. Ще хтось рішуче закреслив рукописання Нормана і в самому низу залишив загадкові слова:

«Що знаємо ми про себе?»

Я з сумом перечитував ці слова. Мені було шістнадцять років, але я вже знав, як боляче жалить бджола — Смуток. Напис в особливості терзав тим, що недавно хлопці з «Мелузіни», напоївши мене особливим коктейлем, зіпсували мені шкіру на правій руці, виколовши татуювання у вигляді трьох слів: «Я все знаю». Вони висміяли мене за те, що я читав книги, — прочитав багато книжок і міг відповісти на такі питання, які їм ніколи не приходили в голову.

Я засукав рукав. Навколо свіжого татуювання рожевіла спухла шкіра. Я думав, чи так уже дурні ці слова «Я все знаю»; потім розвеселився і став реготати — зрозумів, що дурні. Опустивши рукав, я висмикнув ганчірку і подивився в отвір.

Здавалося, у самого лиця здригаються вогні гавані. Різкий, як щиглики, дощ бив в обличчя. У мороці метушилася вода, вітер скрипів і вив, розгойдуючи судно. Поруч стояла «Мелузіна»; там мучителі мої, яскраво освітивши каюту, грілися горілкою. Я чув, що вони говорять, і став прислухатись уважніше, так як розмова йшла про якийсь будинок, де підлоги з чистого срібла, про казкову розкіш, підземні ходи і багато що подібне. Я розрізняв голоси Патріка і Моольса, двох рудих лютих опудал.

Моольс сказав:

— Він знайшов скарб.

— Ні, — заперечив Патрік. — Він жив у кімнаті, де був потайний ящик; в ящику виявився лист, і він з листа дізнався, де алмазна шахта.

— А я чув, — заговорив ледачий, який вкрав у мене складаний ніж Каррель — Гусяча шия, — що він кожен день вигравав у карти по мільйону!

— А я думаю, що продав він душу дияволові, — заявив Болінас, кухар, — інакше так відразу не побудуєш палаців.

— Чи не запитати це у «Голови з діркою»? — поцікавився Патрік (це було прізвисько, яке вони дали мені), — у Санді Пруеля, який все знає?

Мерзотний — о, який мерзенний! — сміх був відповіддю Патріку. Я перестав слухати. Я знову ліг, прикрившись рваною курткою, і став палити тютюн, зібраний з недопалків в гавані. Він справляв міцну дію — в горлі як ніби поверталася пила. Я зігрівав свій змерзлий ніс, пускаючи дим через ніздрі.

Мені слід було бути на палубі: другий матрос «Еспаньоли» пішов до коханки, а шкіпер і його брат сиділи в шинку, — але було холодно і бридко вгорі. Наш кубрик був простою дощаною норою з двома настилами з голих дощок і столом — бочкою з-під оселедців. Я розміркував про красиві кімнати, де тепло, немає бліх. Потім я обміркував тільки що почуту розмову. Вона стривожила мене, — як будете стривожені ви, якщо вам скажуть, що в сусідньому саду опустилася жар-птиця або розцвів трояндами старий пень.

Не знаючи, про кого вони говорили, я представив чоловіка в синіх окулярах, з блідим, єхидним ротом і великими вухами, що сходив з крутої вершини по скринях, окутих золотими скріпами. «Чому йому так пощастило, — думав я, — чому?..»

Тут, тримаючи руку в кишені, я намацав папірець і, розглянувши його, побачив, що цей папірець представляє точний рахунок мого відношення до шкіпера, — з 17 жовтня, коли я поступив на «Епаньолу» — по 17 листопада, тобто по вчорашній день. Я сам записав на ній всі вирахування з моєї платні. Тут були згадані розбита чашка з блакитним написом «Дорогому чоловіку від вірної дружини»; утоплене дубове відро, яке я ж сам на вимогу шкіпера вкрав на палубі «Західного Зерна»; вкрадений кимось у мене жовтий гумовий плащ, роздавлений моєю ногою мундштук шкіпера і розбите — все мною — скло каюти. Шкіпер точно повідомляв кожен раз, чого варта чергова пригода, і з ним марно було торгуватися, тому що він був швидкий на руку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Золотий ланцюг»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Золотий ланцюг» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Золотий ланцюг»

Обсуждение, отзывы о книге «Золотий ланцюг» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x