DANTE ALIGJĒRI - DIEVIŠĶĀ KOMĒDIJA

Здесь есть возможность читать онлайн «DANTE ALIGJĒRI - DIEVIŠĶĀ KOMĒDIJA» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1994, Издательство: Vaidelote»,, Жанр: Поэзия, на латышском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

DIEVIŠĶĀ KOMĒDIJA: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «DIEVIŠĶĀ KOMĒDIJA»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

DANTE ALIGJĒRI
DIEVIŠĶĀ KOMĒDIJA
Dantes Aligjēri(1265-1321) nemirstīgā «Komēdija» (1307 1321), ko pēcnācēji drīz vien pēc sacerētāja nāvos iedēvējuši par «Dievišķo», uz laiku laikiem iegājusi visizcilāko cilvēces kulturas pieminekļu skaita. Dante savu sacerējumu veidojis tris daļas («Elle»,«Šķīstītava», «Paradīze»), tās savukārt sadalot simts dziedājumos Latviešu lasītājam pirmo reizi tiek piedāvāts šī darba tulkojums no itāļu valodas.
«Latviešus Dante saista nevis tikai kā viens no kosmosa lielākajiem zvaigznājiem, bet viņš mūsu tautai būtiski tuvs, jo Dievišķā komēdija… ir grēcīgā cilvēka ilgas pēc skaidrības, nepilnīga cilvēka ilgas pēc pilnības. Kāpšana šķīstīšanās kalnā pauž skaidrības ilgas, kuras es… uzskatu par vienu no būtiskām latviešu lautas pazīmēm», rakstīja Z.Mauriņa.
No itāļu valodas atdzejojis Valdis Bisenieks
Māksliniece Māra Rikmane
©«Vaidelote», 1994
Redaktors Jānis Sirmbārdis
Noskannējis grāmatu un FB2 failu izveidojis Imants Ločmelis
Pievienoju arī Gustava Dore ilustrācijas
Dante Aligjēri detalizēti apraksta aizkapa pasauli. Ievada dziesmā Dante stāsta kā  dzīves ceļa vidū viņš reiz aizmaldās dziļa meža biezoknī un kā dzejnieks Vergīlijs (romiešu dzejnieks. Studēja filozofiju, literatūru un retoriku) izglābjot viņu no trim plēsīgiem zvēriem, kuri aizšķērso ceļu, piedāvā Dantem veikt ceļojumu pa aizkapa pasauli. Uzzinājis, ka Vergīliju sūtījusi Beatriče - Dantes mirusī mīļotā; Dante bez bailēm  seko Vergīlijam.
saskasņā ar katolisko tradīciju, aizkapa pasaule  sastāv no elles kurā nonāk uz mūzīgiem laikiem nosodītās grēcīgās dvēseles, šķīstītavas, kurā atrodas tie grēcinieki kuriem ir iespējams nožēlot un izpirkt savus nodarījumus; un no paradīzes - svētlaimīgo mājokļa.
 Elle- Dantes Aligjēri skatījumā ir kolosālu izmēru piltuve, kura sastāv no koncentriskiem apļiem jeb lokiem un kuras šaurākā daļa balstās pret Zemes centru. Elle sastāv no 9 lokiem no kuriem pirmais ir Limbs, kurā atrodas labestīgo pagānu dvēseles, kuras pielūgušas elku dievus un nav pazinušas īsto Dievu Šeit atrodas Aristotelis, Eiripīds, Homērs un citi taisnīgie.
 Otrajā elles lokā atrodas baudkārie: miesaskārīgie
trešajā- negausīgie un rīmas
ceturtajā- skopuļi un izšķērdētāji
piektajā- niknie un sliņķi
sestajā-viltus mācību izplatītāji un ķeceri
septītais loks tiek aprakstīts ar papildjoslām
pirmā josla-izvarotāji tirāni un laupītāji
otrā josla-pašnāvnieki, spēlmaņi, izsaimniekotāji
trešā josla- varmākas pret Dievu un dabu(sodomisti), kā arī izspiedēji
astotais loks sastāv no desmit aizām jeb grāvjiem kas viens no otra atdalās ar vaļņiem. Šie loki arvien sašaurinās un centrā atrodas dziļa un melna aka, kuras dibenā atrodas devītais elles loks.
Šajos divos lokos atrodas nodevēji un meļi, kuri apmānījuši un nodevuši citus, izmantojot to uzticēšanos
1 aiza-suteneri un pavedēji
2 aiza- liekuļi glaimotāji
3 aiza- augsta ranga garīdznieki, tirgotāji baznīcas amatiem.
4 aiza-  pareģi, zīlnieki, astrologi, raganas.
5 aiza- kukuļņēmēji un kukuļdevēji
6. aiza- liekuļi
7 aiza - zagļi
8 aiza- viltus padomu devēji
9 aiza- kūdītāji uz nesaskaņām(Muhameds Ali Dolčino uc)
10 aiza- alķīmiķi viltus liecinieki viltotāji
9 loks- Nodevuši tos kas uzticējās Šeit atrodas Kocitas Ledus ezers
sastāv no trim joslām
Kaina josla - radinieku nodevēji
Antenora josla- tēvzemes un tautas nodevēji
Topomeja josla- draugu un līdzbiedru nodevēji
Džudekka josla-Labdaru, Dievišķās un cilvēcīgās varas nodevēji
Vidū Elles centrā iesaldēti ledū atrodas Debesu un Zemes Majestātes nodevēji- Jūda, Bruts, Kasijs, u.c.
Izveidojot šādu Elles modeli Dante vadījies no Aristoteļa Ētikas mācības
Šķīstītavas koncepcija
Dante to attēlo kā milzīgu konusveidīgu kalnu, kas slejas dienvidu puslodē okeāna vidū. Krasta līnija un kalna pakāje veido priekššķīstītavu bet pats kalns apjozts ar septiņiem vaļņiem jeb joslām. Plakanajā Kalna virsotnē atrodas Zemes Paradīze
Vergīlijs uzskata mācību par mīlestību kā visa labā un ļaunā avotu un paskaidro šķīstītavas joslu gradācijas nozīmi:
1.2.3. josla- mīlestība pret  svešu ļaunumu- tas ir ļaunvēlība(Lepnība, skaudība, dusmas)
4 loks nepietiekama mīlestība pret patiesu labestību (slinkums)
5.6.7. loks- pārlieka mīlestība pret viltus labumiem- (alkatība, negausība, iekāre) kas atbilst Bībeles nāves grēkiem
Priekšķīstītava- Šķīstītavas kalna pakāje - šeit mirušo dvēseles gaida iespēju iekļūt šķīstītavā. Tās ir dvēseles, kas pirms nāves nožēlojušas grēkus un saņēmušas baznīcas piedošanu, bet tām jāgaida laiks, kas trīsdesmit reizes pārsniedz to laiku, ko tās pavadījušas atrodoties grēka stāvoklī.
krasta līnija- slinkie, kuri nožēlojusī grēkus pēdējā brīdī pirms nāves
kalna pakāje- slinkie, kuri nav nožēlojuši grēkus, jo miruši varmācīgā nāvē
Kalna pakāji apjož zemes valdnieku ieleja, bet tā nepieder pie šķīstītavas
1 loks-šeit sodu izcieš lepnības pārņemtie
2 loks- skaudēji
3 loks- dusmu un naida pārņemtie
4 loks- slinkie
5 loks- skopuļi un izšķērdētāji
6 loks- negausīgie
7 loks- miesaskārie
Zemes paradīze
Paradīzes koncepcija
1 debesis(Mēness) - pienākuma izpildītāji
2 debesis(Merkūrijs)- reformatoru un nevainīgi cietušo mājoklis
3 debesis(Venēra)- Tie kas miruši mīlestības dēļ
4 debesis (Saule)- Gudro un lielo zinātnieku mājvieta
Šeit atrodas divi loki-1 un 2 loks
5 debesis(Marss)- tie kas cietuši un miruši patiesās ticības dēļ
6. debesis(Jupiters)- taisnīgo valdnieku mājvieta
7. debesis(Saturns) - mūku un sludinātāju mājvieta
8. debesis- zvaigžņu sfēra
9. debesis(Kristāla sfēra)- Eņģeļu mājoklis
10. debesis - Liesmainā Roze un Mirdzošā Upe - Dieva mājoklis. Mirdzošās Upes krastā, kurš sadalās vēl divos puslokos(Vecās un Jaunās derības) sēž svētlaimīgo dvēseles. Dievmāte Marija; zemāk Ādams, Pēteris, Mozus, Raele, Beatriče, Sāra, Rebeka, Judīte u.c
Dievišķā komēdija caurausta ar tā laika politiskajām tendencēm. Dante nelaiž garām iespēju pakritizēt savus idejiskos un arī personīgos pretiniekus. Viņš neieredz augļotājus, nosoda kredītņēmējus, nosoda savu laikmetu, kā iedzīvošanās kāres laikmetu. Pēc viņa domām visa ļaunuma pamats ir nauda. Tumšajai tagadnei (buržuāziskā Florence) vinš pretnostāda gaišo pagātni (feodālo Florenci). Pret Pāvesta valsti viņš izturas ar lielu cieņu, lai gan dažus tās priekštāvjus (tos kuri sekmēja buržuāzijas nostiprināšanos) viņš neieredz un ir ievietojis ellē. Viņa filozofija - teoloģija, viņa zinātne - sholastika, viņa dzeja - alegorija.
I.Ločmelis
i
Dantes Aligjēri (1265-1321) nemirstīgā Komēdija (1307-1321), ko pēcnācēji drīz vien pēc sacerētāja nāves iedēvējuši par Dievišķo, uz laiku laikiem iegājusi visizcilāko cilvēces kultūras pieminekļu skaitā. Kopīgas itāļu literārās valodas izveidotāja un pirmtēva Dantes izcilais, titāniski vērienīgais daiļdarbs radīts uz divu laikmetu robežšķirtnes un pelnīti uzskatāms par viduslaiku un agrīnās Renesanses politisko, ekonomisko, tikumisko un estētisko uzskatu dzejisku enciklopēdiju. Ticēdams skaitļu maģiskajam spēkam, Dante savu sacerējumu veidojis trīs daļās, tās savukārt sadalot simts dziedājumos (34, 33, 33), kuriem katram atšķirīga tonalitāte un veidojums. Pirmā daļa Elle veidota ar skulpturālu plastiku un vijīgumu, Šķīstītavā pārsvarā gleznieciski elementi, toties Paradīzi caurstrāvo it kā mūzikas skaņu diženums bezgalīgajā zvaigžņu gaismā. Ikvienas kultūras tautas neapšaubāms ieguvums ir iespēja lasīt Dantes vērienīgo lieldarbu savā dzimtajā valodā. Tāda latviešiem pirmoreiz rodas pēc 1921. gada, kad Dievišķā komēdija tiek izdota Māsēna literārajā atveidojumā. Tagad lasītāju vērtējumam nododam Dievišķās komēdijas atveidojumu latviski, ko ilgā laikā rūpīgi un iedziļinoties veicis pieredzējušais atdzejotājs Valdis Bisenieks. Darbs padarīts liels un nozīmīgs. Cik auglīgs un veiksmes pilns tas bijis, lai spriež lasītājs. Oriģināldarba priekšrocība vienmēr ir tā, ka tas ir tieši tāds, kāds tas ir. Jebkurš atveidojums citā valodā var tikai lielākā vai mazākā mērā tuvināties oriģinālam, nekad nepārvēršoties tā spoguļattēlā. It īpaši tas attiecas uz dzejā sacītu vārdu. Un tomēr cita ceļa pie pasaules kultūras bagātībām mumt* nav. Pie tām mums jāiet pa valodu starpnieku celto tiltu.
Jānis Sirmbārdis PAR GRĀMATU
Daži ievadvardi

DIEVIŠĶĀ KOMĒDIJA — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «DIEVIŠĶĀ KOMĒDIJA», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

119 Maginardo Pagāni, kas tika iesaukts par «dēmonu» (E. XXVII, 49-51).

121 Ugolīnam de' Fantolīnam nebija pēcnācēju.

133 Pēc bībeles Kaina vārdi dievam, kas viņu nolādēja par to, ka viņš aiz skaudības nogalināja savu brāli Ābelu.

139 Kā stāsta Ovidijs «Metamorfozās», Aglaura apskaudusi savu māsu Hersu, ko mīlējis dievs Hermejs, un tas viņu pārvērtis akmenī.

PIECPADSMITAIS DZIEDĀJUMS

1 Tāds gabals, kāds no dienas iesākuma

līdz trešās stundas beigām jānostaigā

pa sfēru saulei ir pie debess juma,

4 bij tai ko iet līdz rietam gaitā naigā:

kad pusnakts bija dzimtenē jau manā,

mēs vērāmies tik vakaram vēl vaigā.

7 Vēl saule nemitīgā spīdēšanā

mums degunus ar saviem stariem sita,

vēl soļojām mēs vienā soļošanā,

10 kad spožums varenāks man pierē krita,

tas šķita raidīts man no varas augstas:

es sajutu, ka gaisma šī ir cita;

13 un tad virs acīm pacēlu es plaukstas,

lai sargātu tās no šī spožuma,

tas bija pārāk spilgts, lai cik bij jauks tas.

16 Kā kad no ūdens vai no spoguļa

lec stars uz otru pusi atpakaļu,

un kāpj tas pēc tā paša likuma,

19 pēc kura krīt, un tādu pašu daļu

no akmens krituma tas virzās nostu,

jo citādu tam daba nedod vaļu,

22 tā gaisma, kas, lai dvēseli man postu,

šurp plūda, atstarojās manās acīs,

līdz savu skatu atvirzīju nostu.

25 «Kas nāk tur, mīļo tēv, ko viņš mums sacīs?»

es vaicāju. «Jau viņa gaisma klātu!»

«Pie gaismas tiks, kas gaismas varu atzīs,»

28 viņš atteica. «Ja žilbina tev prātu

vēl debess saime, skumt tev nevajaga.

Nāk sūtnis, lai mūs augšup aicinātu.

31 Tev drīz šī redzēšana nebūs smaga,

nāks laiks, un tavas acis jutīs prieku,

jo dvēselē tev dziļāka būs vaga.»

34 Tad skatījām mēs debess pārstāvnieku,

«Šeit jūsu ceļš,» viņš priecīgi mums teica,

es laimīgs biju, ka uz priekšu tieku,

37 un jaunu augšupgaitu sirds man sveica.

«Beati misericordes», mums ejot,

tur skanēja un «Laimīgs tas, kurš veica»,

40 mums dziļu svētbijlbu sirdīs lejot.

Tad jautāju es savam skolotājam,

pret viņu zinātkāru skatu slejot:

43 «Kas prātā bij tam pirmām runātājam,

kurš vārdus sacīja: par savu krauju?»

«Viņš gribēja, lai domāt nenostājam,»

46 viņš atteica, «uz kādu ļaunu kauju

mūs kūda skaudība pret līdzcilvēkiem;

kļūst kaila sirds, kas piedzīvo tās pļauju.

49 Jūs sev un sev tik raušat visiem spēkiem,

bet skaudība ir vēdeklis, kas vēdī

tās nopūtas, kas jācieš jums par grēkiem.

52 Jel ļaujiet, lai jūs mīlestība svētī

un visas jūsu vēlmes augšup vada,

un gars no pelavām lai graudus vētī!

55 Tad nebūs jācieš jums no mantas bada:

tiks katram dots - to nozīmē vārds «mūsu»,

ir bagāts nams, ko sirdsdevība rada.

58 Ko skaužat jūs, tas mūžam nekļūs jūsu.

Lai saskaņu un svētlaimību gūtu,

jel notīriet no dvēselēm sev rūsu!»

61 «Es remdināts, bet salkumu vēl jūtu,»

es sacīju. «Nāk jauna neskaidrība:

tu uzdevis man esi mīklu grūtu.

64 Starp daudziem dalīta ja bagātība,

kā tā gan pieaugt var?» - «Tu domu cēli,»

viņš teica, «tur, kur valda pasaulība,

67 un tādēļ gaismas vietā tumsu smēli:

tā manta, bagāta kas debess priecas,

uz mīlestību nāk ar saules kvēli;

70 tā dota tiek, cik sirds tai pretī tiecas,

un tas, kas mīl. pats sevi nežēlodams,

kā ābele zem gaismas svara liecas;

73 Tas, kas tai pretī iet, to atstarodams,

jo vairāk mīlas rod, jo vairāk dod to,

kā spogulī to sevī atspulgodams.

76 Ja tavu slāpi, sirdī uzbangoto,

dzēst nespēju, to Beatriče remdēs

tāpat kā visas citas: viņa prot to.

79 Brīvs kļūs tik tas, kas savus grēkus gremdēs.

Ļauj, lai tev aizdzist tavas priecas rētas

caur ciešanām, kas jaunu dzīvi dzemdēs!»

82 Es sacīt gribēju: «Jau izdeldētas

ir manas šaubas,» bet tad pamanīju,

ka esmu citā aplī. Neredzētas

85 tur vīzijas man rādījās. Es biju

tur templī, kurā nebiju vēl bijis,

un daudzus cilvēkus tur ieraudzīju;

88 pār kādu sievu spožums likās lijis,

«Mans dēls,» tā teica mātes rūpē maigā,

«Kādēļ tu mums to esi nodarījis?

91 Ar tēvu staigājām mēs skumjām vaigā

un tevi meklējām.» Pēc redzējuma

šī dīvainā, kas gaisa staru zaigā,

94 tad cita sieva, kas ne mazāk skuma,

man parādījās. Asaras tai lija

aiz sāpēm, kuras dzimst no sašutuma.

97 Tā teic: «Ja tevi valdīt izraudzīja

pār pilsētu, kur zinības mirdz cēli,

par kuras vārdu dieviem strīdi bija,

100 pret to tev atriebībā degt būs kvēli,

kurš guva mūsu meitu, Peisistrāt.»

Tad valdnieks viņu uzlūkoja žēli

103 un centās viņas prātus remdināt:

«Ja to, kas mīl mūs, paši nolādējām,

šim vīram nu mēs netiekam vairs klāt.»

106 Tad redzēju, kā ļaudis niknām sejām

ar akmeņiem sviež zēnam, mežonīga

skan balss: «Sit viņu nost!» ar dusmām spējām;

109 viņš, nāvē saļimis, pie zemes slīga,

bet viņa acis nemitīgi vērās

uz augšu, tur, kur debess bezgalīga,

112 un lūgšanā pie augstā Kunga tvērās,

lai piedotu tas viņa vajātājiem;

un dziļi man pie sirds šī aina ķērās.

115 Kad brīvs es biju no šiem vadātājiem,

es atskārtu šo patiesības maldu,

ko ļauts nav izprast mūsu prātiem vājiem.

118 Mans vadonis, kam likās, miegu saldu

es gulējis un tikko no tā modies,

man sacīja: «Kā gan lai tevi valdu?

121 Pie samaņas, man šķita, neatrodies

tu vairs: tev acis krita ciet, un pinās

tev kājas - tu nezināji pats, kurp dodies.»

124 Es teicu: «Tēvs, uz domām uzvedinās

pavisam citām tevi tas, ko teikšu:

ko redzēju, prāts iztulkot tev zinās.»

127 Un viņš: «Caur simtiem masku vienmēr sveikšu

es domu, ko tev vaibsti atseguši,

un vienumēr tai pakalpot es steigšu.

130 Pēc tā, ko tavi skati redzējuši,

tev jāļauj miera ūdeņiem vērt sirdi,

no mūžu avotiem kas izplūduši.

133 Ne tādēļ jautāju tev, ka tik irdi

man būtu skati, ka pie miesas mājām

tie apstātos, bet tādēļ, lai tu dzirdi,

136 lai jaunu spēku gūsti savām kājām:

tā nākas mudināt mums kūtros, gausos.»

Un tā nu mēs pa vakarblāzmu gājām,

139 un likās man, ka vēl šais vārdos klausos,

un centos savas acis pagarināt

pār spožumiem, no kuriem ārā trausos.

142 Tad dūmi sāka gaitu apgrūtināt,

tie krēslu pārvērta par nakti baisu;

kur cēlās tie, mēs nevarējām zināt:

145 tie acis tumšoja un tīro gaisu.

Piezīmes

Eņģeļi.

«Svētlaimīgi ir tie žēlsirdīgie» (lat.).

Pār Mariju. Kā stāsta evaņģēlijs, Marija pēc triju dienu ilgas meklēšanas, ieraudzīdama Jēzu templī runājam ar skolotāju, tam teikusi šādus pazemīgus vārdus.

Poseidons un Atēna strīdējušies, kura vārdā nosaukt pilsētu. Uzvarējusi Atēna.

I Atēnu tirāns. Viņa meitā iemīlējies kāds jauneklis un ļaužu priekšā to noskūpstījis. Viņa sieva pieprasījusi jaunekli sodīt, bet Peisistrāts neklausījis sievai, un šī lieta beigusies ar kāzām.

7 Svētajam Stefanam.

I Kā stāsta Bokačo «Dantes dzīvē», Dante bijis strauja rakstura.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «DIEVIŠĶĀ KOMĒDIJA»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «DIEVIŠĶĀ KOMĒDIJA» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «DIEVIŠĶĀ KOMĒDIJA»

Обсуждение, отзывы о книге «DIEVIŠĶĀ KOMĒDIJA» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x