Константин Левитан - Англо-русский и русско-английский юридический словарь

Здесь есть возможность читать онлайн «Константин Левитан - Англо-русский и русско-английский юридический словарь» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Литагент Проспект (без drm), Жанр: Языкознание, Юриспруденция, foreign_language, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Англо-русский и русско-английский юридический словарь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Англо-русский и русско-английский юридический словарь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Предлагаемое издание объединяет в себе англо-русский и русско-английский юридические словари, содержащие более 11 000 терминов в первой части и около 9 000 терминов во второй части по всем отраслям права. Данный словарь наряду с устоявшейся юридической терминологией содержит ряд относительно новых юридических терминов, а также терминов с уточненным значением. Основными критериями отбора лексических единиц являются частотность словоупотребления и принадлежность к современному юридическому дискурсу. Для студентов, аспирантов и преподавателей юридических вузов, научных работников, практикующих юристов и переводчиков.

Англо-русский и русско-английский юридический словарь — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Англо-русский и русско-английский юридический словарь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

affirm 1.утверждать, подтверждать 2.торжественно заявлять (вместо присяги) 3.скреплять (подписью, печатью)to ~ upon oathподтвердить под присягой

affirmation 1.утверждение, подтверждение 2.торжественное заявление (вместо присяги) 3.скрепление (подписью, печатью)

affreightфрахтовать

affrontпубличное оскорбление || публично оскорблять

aforementionedвышеупомянутый

aforesaidвышесказанный

aforethoughtпреднамерение; предумышление || заранее обдуманный, преднамеренный, предумышленный

againbuyвыкупить; выкупить заложенное имущество; освободить имущество от залогового обременения

age 1.возраст 2.совершеннолетие 3.преклонный возраст ◊ совершеннолетний; to be of full [of legal] ~достичь совершеннолетия; (legal) ~ не достичь совершеннолетия; to come of full [of legal] ~достичь совершеннолетия ~ of capacity 1.возраст дееспособности 2.возраст, по достижении которого лицо признаётся или презюмируется психически способным совершить преступление

agency 1.орган; агентство 2.представительство 3.агентский договор (договор поручения, договор комиссии) 4.содействие; посредничество Central Intelligence ~Центральное разведывательное управление США (ЦРУ) collection ~агентство по сбору платежей, коллекторское агентство law enforcement ~ 1.правоприменяющий орган 2.орган исполнения судебных решений и приговоров 3.орган юстиции 4.полицейский орган non-profit ~некоммерческая организация

agent 1.агент; представитель; посредник; доверенное лицо 2.действующая сила, фактор ◊ act as ~ for somebodyбыть чьим-л. представителем; выступать в качестве чьего-л. представителя commercial ~ 1.торговый агент; комиссионер; брокер 2.консульский агент (в консульской службе США) law ~поверенный, стряпчий; юрист (любой, кроме адвоката)

aggravate 1.отягчать (вину, преступление) 2.усиливать (наказание)

aggravatedусугубленный, ухудшенный, квалифицированный ◊ ~ offenceпреступление, совершённое при отягчающих обстоятельствах

aggravation 1.отягчение (вины, преступления) 2.отягчающее (вину, преступление) обстоятельство 3.квалифицированный случай (какого-л. преступления) 4.усиление (наказания) ~ of damage 1.увеличение причинённого вреда 2.ухудшение состояния больного причинением ему дополнительного вреда 3.увеличение суммы возмещения вреда

aggressorагрессор; нападающая сторона; субъект преступного нападения initial ~зачинщик столкновения; напавшая сторона

aggrieve 1.наносить ущерб 2.отказать кредитору в удовлетворении требования (о должнике)

agree 1.соглашаться; заключать соглашение; договариваться; уславливаться 2.соответствовать; согласоваться ◊ ~ by implicationсогласиться прямо; ~ expresslyсогласиться косвенно

agreement 1.согласие 2.соглашение 3.соответствие ◊ to come to ~прийти к соглашению; to conclude an ~заключить соглашение; to make an ~заключить соглашение; under ~по соглашению ~ of lawsuitмировое соглашение ~ to agreeсоглашение о примирении

amicable ~мировое соглашение; area ~соглашение, распространяющееся на определённый район

assistant ~соглашение о содействии bad ~«голое соглашение» (т. е. не содержащее встречного удовлетворения, не снабжённое исковой силой) basic ~базовый контракт; учредительное соглашение bilateral ~двустороннее соглашение buy and sell ~договор купли-продажи claims ~ (международное) соглашение о порядке урегулирования взаимных претензий collective (bargaining) ~коллективный договор (между предпринимателем и профсоюзом) commodity ~ (международное) товарное соглашение plea ~ амер. сделка между сторонами о признании подсудимым своей вины (с автоматическим его отказом от дальнейшего рассмотрения дела в суде) shrink-wrap ~ лицензия на упаковке (например, лицензионные соглашения, вложенные в упаковки с программным обеспечением) working ~временное соглашение, модус вивенди

aid 1.помощь, содействие; субсидия 2.вассальные пошлины сюзерену 3.утверждённые парламентским голосованием налоги в покрытие расходов правительства ◊ to ~ and abetпособничать и подстрекать legal ~юридическая помощь, консультация

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Англо-русский и русско-английский юридический словарь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Англо-русский и русско-английский юридический словарь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Англо-русский и русско-английский юридический словарь»

Обсуждение, отзывы о книге «Англо-русский и русско-английский юридический словарь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x