Надин Кравчински
Русско-Ивритский Юридический Словарь
Благодарность: Марии Носарев, за её вклад в этот словарь – помощь с самой сложной транскрипцией и за её моральную поддержку, когда я впервые озвучила ей идею этого словаря.
W +– означает, что на Википедии есть страница с данным термином. Что позволяет более полно изучить текст на иврите.
1. Абсолютная ответственность
[ахрайу́т мухле́тет]
אחריות מוחלטת
2. Абсолютное большинство 1 1 https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%A8%D7%95%D7%91_%D7%9E%D7%95%D7%97%D7%9C%D7%98
W +
[ро́в мухле́т]
רוב מוחלט
3. Абсолютное право 2 2 https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%97%D7%99%D7%A8%D7%95%D7%AA_%D7%94%D7%90%D7%93%D7%9D
W +
[хэру́т]
חֵירוּת
4. Авалист
[арэ́в]
ערב
5. Аваль 3 3 https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%A2%D7%A8%D7%91%D7%95%D7%AA
W +
[арву́т]
ערבות
[арву́т ава́ль]
ערבות אוול
6. Аванс 4 4 https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%9E%D7%A7%D7%93%D7%9E%D7%94
W +
[дмэ́й кдима́] м.р.
דמֵי קדִימָה
[микдама́] ж.р.
מִקדָמָה
7. Авансовый
[меро́ш]
מֵרֹאש
[мукда́м]
מוּקדָם
8. Авансовый платёж
[ташлу́м меро́ш] м.р.
תַשלוּם מֵרֹאש
9. Авария (1. повреждение)
[такала́] ж.р.
תַקָלָה
10. Авария (2. несчастный случай) 5 5 https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%AA%D7%90%D7%95%D7%A0%D7%94
W +
[теуна́] ж.р.;
תְאוּנָה
[эксидэ́нт] м.р.
אֶקסִידֶנט
11. Авария (3. разг.)
[тэ́кер] м.р.
תֶקֶר
[ткари́м] мн.ч.
[תקָרִים]
12. Австро-венгерское соглашение 6 6 https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%94%D7%A4%D7%A9%D7%A8%D7%94_%D7%94%D7%90%D7%95%D7%A1%D7%98%D7%A8%D7%95-%D7%94%D7%95%D7%A0%D7%92%D7%A8%D7%99%D7%AA_%D7%A9%D7%9C_1867
1867 года W +
[hапшара́ hо́стро hунга́рит ше́ль]
הפשרה האוסטרו-הונגרית של 1867
13. Австро-германский договор 7 7 https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%94%D7%91%D7%A8%D7%99%D7%AA_%D7%94%D7%9B%D7%A4%D7%95%D7%9C%D7%94
1879 года (Двойственный союз) W +
[hабри́т hакфула́]
הברית הכפולה
14. Автоматически возобновляемый аккредитив
[михта́в ашра́й документа́ри хозэ́р]
מכתב אשראי דוקומנטרי חוזר
15. Автор 8 8 https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%9E%D7%97%D7%91%D7%A8
W +
[мехабе́р] м.р.
מְחַבֵּר
[йоце́р] м.р.
יוֹצֵר
16. Авторский гонорар 9 9 https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%A9%D7%9B%D7%A8_%D7%A1%D7%95%D7%A4%D7%A8%D7%99%D7%9D
W +
[саха́р софри́м]
שכר סופרים
W +[тамлуги́м] 10 10 https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%AA%D7%9E%D7%9C%D7%95%D7%92%D7%99%D7%9D
мн.ч. м.р.
תַמלוּגִים
17. Автор законопроекта
[но́сах hахоки́м] м.р.
נַסָח הַחוֹקִים
18. Автор идеи
[йозэ́м] м.р.
יוֹזֵם
[йозэ́мет] ж.р.
[יוֹזֶמֶת]
19. Автор изобретений
[баа́ль-амцао́т] м.р.
בַּעַל-אַמצָאוֹת
20. Авторское право 11 11 https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%96%D7%9B%D7%95%D7%99%D7%95%D7%AA_%D7%99%D7%95%D7%A6%D7%A8%D7%99%D7%9D
W +
[копира́йт] м.р.
קוֹפִּירַייט
[зху́т йоцри́м] ж.р.
זכוּת יוֹצרִים
21. Агент (человек для служебных поручений)
[амиль] м.р.
עָמִיל
[сохе́н] м.р.
סוֹכֵן
[сохе́нэт] ж.р.
סוֹכֶנֶת
22. Агентский
[шель сохе́н]
שֶל סוֹכֵן
(сохну́т)
(סוֹכנוּת)
23. Агентский договор
[hэске́м сохну́т]
הסכם סוכנות
24. Аддис-Абебский договор 12 12 https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%90%D7%9E%D7%A0%D7%AA_%D7%90%D7%93%D7%99%D7%A1_%D7%90%D7%91%D7%91%D7%94
1896 года W +
[амана́т ади́с аба́ба]
אמנת אדיס אבבה
25. Адвокат 13 13 https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%A2%D7%95%D7%A8%D7%9A_%D7%93%D7%99%D7%9F
(1. юрист) W +
[орэ́х ди́н] м.р.
עוֹרֵך דִין
[орэ́х ди́н] (сокращение)
עו''ד
[орэ́хет ди́н] ж.р.
עוֹרֶכֶת דִין
[орхэ́й/ орхо́т ди́н] мн.ч.
עוֹרכֵי/ עוֹרכוֹת דִין
26. Адвокат (2. заступник)
[санэго́р] м.р.
סָנֵגוֹר
[мелиц йошер] м.р.
מֵלִיץ יוֹשֶר
27. Адвокат 14 14 https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%98%D7%95%D7%A2%D7%9F_%D7%A8%D7%91%D7%A0%D7%99
(3. в раввинском суде) W +
[тоэ́н] м.р.
טוֹעֵן
Читать дальше