• Пожаловаться

Константин Левитан: Англо-русский и русско-английский юридический словарь

Здесь есть возможность читать онлайн «Константин Левитан: Англо-русский и русско-английский юридический словарь» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2013, ISBN: 9785392107100, издательство: Литагент Проспект (без drm), категория: Языкознание / Юриспруденция / foreign_language / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Константин Левитан Англо-русский и русско-английский юридический словарь

Англо-русский и русско-английский юридический словарь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Англо-русский и русско-английский юридический словарь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Предлагаемое издание объединяет в себе англо-русский и русско-английский юридические словари, содержащие более 11 000 терминов в первой части и около 9 000 терминов во второй части по всем отраслям права. Данный словарь наряду с устоявшейся юридической терминологией содержит ряд относительно новых юридических терминов, а также терминов с уточненным значением. Основными критериями отбора лексических единиц являются частотность словоупотребления и принадлежность к современному юридическому дискурсу. Для студентов, аспирантов и преподавателей юридических вузов, научных работников, практикующих юристов и переводчиков.

Константин Левитан: другие книги автора


Кто написал Англо-русский и русско-английский юридический словарь? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Англо-русский и русско-английский юридический словарь — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Англо-русский и русско-английский юридический словарь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

encash1. получать наличными деньгами 2.реализовать товар

encloseприлагать

encourageпоощрять; подстрекать; способствовать ◊ to ~ perpetration of a crimeподстрекать к совершению преступления; способствовать совершению преступления; to ~ prosecutionслужить поводом или основанием для возбуждения уголовного преследования

encroachнарушать (какое-л. пра во); посягать (на власть)◊ to ~ on another's rightsпосягать на право другого лица

encroachmentнарушение (какого-л. права); посягательство

encumberобременять (имущество)◊ ~ed with mortgagesобремененный обязательствами по закладным; to ~ real propertyзаложить недвижимость

encumbrance 1.помеха; препятствие 2.обременение (лежащее на имуществе)3.закладная (на имущество)

end user license agreementлицензионное соглашение с конечным пользователем

endamageповреждать; наносить ущерб

endangerставить в опасность; подвергать опасности; создавать угрозу безопасности

endangeringпоставление в опасность; создание угрозы безопасности || создающий угрозу безопасности intentional [willful]~ намеренное, умышленное поставление в опасность negligent ~поставление в опасность по небрежности

endeavo(u)rпредприятие; попытка; покушение, посягательство || предпринимать; пытаться; покушаться, посягать ◊ criminal~ покушение на преступление

endorse [indorse] 1.расписываться на обороте; отмечать на обороте 2.делать передаточную надпись; индоссировать 3.одобрять, подтверждать; поддерживать ◊ ~ an instrumentиндоссировать документ

endorsedимеющий передаточную надпись

endorsement [indorsement] 1.подпись на обороте (документа)2.передаточная надпись; индоссамент ◊ ~ without recourseиндоссамент с условием «без оборота на меня»; continuous series of ~sнепрерывный ряд передаточных надписей qualified ~квалифицированный индоссамент restrictive ~ограничительный индоссамен special ~именной индоссамент

endorser [indorser] 1.лицо, расписавшееся на обороте 2.индоссант

endow1. давать; предоставлять; даровать; облекать (полномочиями)2.материально обеспечивать 3.давать приданое

endowment 1.предоставление; дар; пожертвование 2.обеспечение приданым 3.материальное обеспечение

endueнаделять, облекать ◊ to ~ with authorityоблечь властью; to ~ with citizenshipпредоставлять гражданство

enduranceсрок действия

enforce 1.принудительно применять (право, закон)2.принудительно осуществлять (или взыскивать) в судебном порядке 3.обеспечивать соблюдение, исполнение; принудительно проводить в жизнь; обеспечивать правовой санкцией ◊ to ~ a ruleприменить правовую норму; to ~ a securityобращать взыскание на обеспечение; to ~ a sentenceисполнить приговор; to ~ a writпривести в исполнение приказ суда; to ~ judgementприводить в исполнение судебное решение; to ~ lawприменить правовую норму, закон; to ~ penaltyприменить санкцию, наказание

enforceabilityобладание исковой силой; возможность принудительного осуществления в судебном порядке; обеспеченность правовой санкцией

enforceableимеющий исковую силу; могущий быть принудительно осуществлённым в судебном порядке; обеспеченный правовой санкцией ◊ ~ in lawобеспеченный правовой санкцией; могущий быть принудительно осуществлённым по закону

enforced 1.вынужденный, принуждённый 2.принудительно применённый (закон) 3.принудительно осуществлённый (или взысканный) в судебном порядке 4.принудительно обеспеченный; принудительно проведённый в жизнь; обеспеченный правовой санкцией

enforcement 1.принудительное применение (права, закона); правоприменение; полицейское правоприменение; полиция (патрульная)2.принудительное осуществление или взыскание (по суду)3.принудительное обеспечение соблюдения, исполнения; принуждение к исполнению; принудительное проведение в жизнь; обеспечение правовой санкцией ~ of offenceприменение нормы права к факту совершения преступления contract ~принудительное осуществление условий договора harsh law ~строгое, неукоснительное применение закона judicial ~судебное, судейское правоприменение law ~правовое принуждение; правоприменение; применение закона

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Англо-русский и русско-английский юридический словарь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Англо-русский и русско-английский юридический словарь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Англо-русский и русско-английский юридический словарь»

Обсуждение, отзывы о книге «Англо-русский и русско-английский юридический словарь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.