Константин Левитан - Англо-русский и русско-английский юридический словарь

Здесь есть возможность читать онлайн «Константин Левитан - Англо-русский и русско-английский юридический словарь» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Литагент Проспект (без drm), Жанр: Языкознание, Юриспруденция, foreign_language, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Англо-русский и русско-английский юридический словарь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Англо-русский и русско-английский юридический словарь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Предлагаемое издание объединяет в себе англо-русский и русско-английский юридические словари, содержащие более 11 000 терминов в первой части и около 9 000 терминов во второй части по всем отраслям права. Данный словарь наряду с устоявшейся юридической терминологией содержит ряд относительно новых юридических терминов, а также терминов с уточненным значением. Основными критериями отбора лексических единиц являются частотность словоупотребления и принадлежность к современному юридическому дискурсу. Для студентов, аспирантов и преподавателей юридических вузов, научных работников, практикующих юристов и переводчиков.

Англо-русский и русско-английский юридический словарь — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Англо-русский и русско-английский юридический словарь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

chargeable 1.ответственный за что-л. 2.подлежащий обвинению 3.относимый на чей-л. счёт 4.подлежащий обложению 5.обременительный

chargeeзалогодержатель; лицо, в пользу которого установлено обременение

charity 1.благотворительность, благотворительная деятельность 2.благотворительное общество или учреждение 3.приют, богадельня, дом призрения 4.милостыня

charter 1.хартия, грамота; привилегия (пожалованная верховной властью) || даровать (привилегию) 2.устав 3.чартер, договор фрахтования судна || брать или сдавать внаём (судно) по чартеру; фрахтовать; отфрахтовывать ~ of incorporationграмота о присвоении статуса корпорации; corporate ~грамота о присвоении статуса корпорации royal ~королевская грамота; королевский патент; дарованная короной привилегия; королевское пожалование Magna ~ см. Magna Carta The ~ of the United NationsУстав Организации Объединённых Наций The Great ~ см. Magna Carta United Nations ~Устав Организации Объединённых Наций

chartered 1.дипломированный 2.зафрахтованный 3.застрахованный ~ accountantдипломированный бухгалтер высшей квалификации; аудитор ~ capitalуставный капитал ~ companyкомпания, существующая на основе королевской грамоты или специального акта парламента

charteringфрахтование

chaserпреследователь ambulance ~адвокат, навязывающий свои услуги пострадавшим от несчастных случаев

chastise 1.подвергать наказанию (особ. телесному); пороть 2.карать

chastisementнаказание; дисциплинарное взыскание

chattelнеземельная собственность; движимость; движимое имущество ◊ ~ s corporealматериальное движимое имущество; ~ incorporealнематериальное движимое имущество; исключительные права (авторское, патентное); ~s personalдвижимое имущество; ~s realарендные права; право владения недвижимостью

cheat 1.мошенничество 2.мошенник || мошенничать

cheatingмошенничество

check 1. амер. см.

cheque 2.багажная квитанция; корешок; номерок 3.проверка; контроль 4.отметка в документе, знак, номер, подпись, предупреждающие подделку ценных бумаг 5.сдерживать ◊ ~ s and balancesсистема «сдержек и противовесов», принцип взаимоограничения властей (законодательной, исполнительной и судебной) bad ~фальшивый чек; чек, который не покрыт адекватным остатком на банковском счёте; credentials ~проверка полномочий, мандата

cheque англ. чек ◊ ~ to bearerчек на предъявителя; to bounce a ~возвращать чек ремитенту; выписывать чек на сумму, отсутствующую на текущем счёте вкладчика; to cover the ~обеспечить денежное покрытие чека; оплатить чек; to endorse a ~делать запись на обороте чека; индоссировать чек ~ accountчековый счёт; расчётный счёт bad ~безвалютный чек bearer ~чек на предъявителя traveller's ~туристский чек

chiefруководитель; начальник; глава || главный, основной

childребёнок ◊ ~ born out of wedlockвнебрачный ребёнок ~ allowanceпособие на содержание ребёнка; детское пособие ~ maintenance1. денежное пособие на содержание ребёнка 2.алименты ~ neglectневыполнение обязанностей в отношении ребёнка

choiceвыбор; выборы ~ of law doctrineдоктрина коллизионного права popular ~прямые выборы (населением)

choseдвижимая вещь (объект права собственности), любое имущество, исключая земельную собственность ◊ ~ in actionправо требования; имущество в требовании; право, могущее быть основанием для иска; ~ in possessionнепосредственное правомочие на владение вещью; вещь во владении; вещное имущественное право

churchцерковь (как сообщество, организация верующих) ~ lawцерковное право

CIF сокр. от. cost, insurance, freightстоимость, страхование и фрахт; СИФ

circuit 1.выездная судебная сессия; судебный округ 2.барристеры

circulate 1.находиться в обращении, обращаться 2.объявлять розыск

circulation 1.обращение 2.объявление розыска; civil ~гражданский оборот

circumscribeограничивать (права, интересы)

circumscription1. ограничение (прав, интересов) 2.район; округ

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Англо-русский и русско-английский юридический словарь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Англо-русский и русско-английский юридический словарь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Англо-русский и русско-английский юридический словарь»

Обсуждение, отзывы о книге «Англо-русский и русско-английский юридический словарь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x