Константин Левитан - Англо-русский и русско-английский юридический словарь

Здесь есть возможность читать онлайн «Константин Левитан - Англо-русский и русско-английский юридический словарь» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Литагент Проспект (без drm), Жанр: Языкознание, Юриспруденция, foreign_language, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Англо-русский и русско-английский юридический словарь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Англо-русский и русско-английский юридический словарь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Предлагаемое издание объединяет в себе англо-русский и русско-английский юридические словари, содержащие более 11 000 терминов в первой части и около 9 000 терминов во второй части по всем отраслям права. Данный словарь наряду с устоявшейся юридической терминологией содержит ряд относительно новых юридических терминов, а также терминов с уточненным значением. Основными критериями отбора лексических единиц являются частотность словоупотребления и принадлежность к современному юридическому дискурсу. Для студентов, аспирантов и преподавателей юридических вузов, научных работников, практикующих юристов и переводчиков.

Англо-русский и русско-английский юридический словарь — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Англо-русский и русско-английский юридический словарь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

bequestзавещательный отказ движимости

bestowдарить; даровать, жаловать; присваивать (напр. звание); предоставлять (напр. должность); присуждать

betсделка, заключённая на пари; договор пари || заключать пари

betrayalпредательство, измена

bettingпари; заключение пари

bias 1.пристрастность, предубеждение 2.заинтересованность в исходе дела 3.дискриминация 4.оказывать влияние, давление

biasedпристрастный, предубеждённый ~ constructionпристрастное, предубеждённое толкование ~ juror= prejudicial jurorпредубеждённый присяжный

bidпредложенная цена (на аукционе); предложение выполнения подряда или поставки по определённой цене (на торгах) || предлагать цену (на аукционе); принимать участие в торгах

bigamistдвоеженец; двоемужница

bigamyбигамие, двубрачие

bilateral 1.двусторонний 2.синаллагматический (о договоре, сделке)

bill 1.иск, исковое заявление 2.судебный приказ 3.петиция, просьба, заявление 4.билль, законопроект; закон, акт парламента, законодательный акт 5.список; изложение пунктов 6.обязательство; вексель 7.статья взаимных расчётов 8.счёт; инвойс || выставлять счёт; фактурировать, инвойсировать, выписывать накладную 9.банкнота, казначейский билет 10.свидетельство 11.декларация ◊ ~ for legal defence 1.иск 2.заявление о предоставлении правовой защиты; to clear a ~уплатить пошлины в соответствии с (таможенной) декларацией; to introduce a ~внести законопроект; to kill a ~«зарезать» законопроект; to pass а ~принять законопроект ~ draft 1.законопроект 2.проект искового заявления 3.проект обвинительного акта ~ of clearanceквитанция таможни об оплате пошлины ~ of complaintжалоба; исковое заявление ~ of divorce(ment)свидетельство о разводе (выданное судом) ~ of entryввозная таможенная декларация ~ of revivour and supplementиск о возобновлении дела производством с приведением вновь возникших обстоятельств ~ of rightsбилль о правах (совокупность конституционных норм, гарантирующих права граждан в их взаимоотношениях с органами государственной власти) ~ of sale 1.закладная 2.купчая 3.предписание о продаже движимого имущества должника absolute ~ of saleсвидетельство о передаче права собственности accommodation ~безденежный [ «дружеский», «бронзовый»] вексель draft ~законопроект legal ~счёт адвоката, счёт адвокатских расходов secured ~вексель, обеспеченный товарными документами или ценными бумагами time~ вексель со сроком платежа через определённый промежуток времени, срочный вексель

billableвозмездный; платный; подлежащий оплате или возмещению клиентом; включаемый в счёт ~ timeоплачиваемое время

bind 1.обязывать, связывать обязательством; создавать обязательство 2.ограничивать, задерживать ◊ to ~ overпредписывать (действие, поведение); обязывать

bindingобязательство || обязывающий, обязательный, имеющий обязательную силу, связующий legally ~юридически обязательный

birthright 1.право первородства 2.право по рождению

blackleg разг. 1.штрейкбрехер 2.шулер; плут; мошенник

blacklistingзанесение в чёрный список; составление чёрных списков

blackmailшантаж || шантажировать

blameвина; ответственность || считать виновным

blamefulупречный (о поведении)

blamelessбезупречный, невиновный

blameworthy см. blameful blank 1.пустое место; пробел || чистый, незаполненный 2.бланк || бланковый ◊ in ~бланковый (об индоссаменте) ~ warrantбланкетный ордер, общий ордер (без указания лиц, подлежащих задержанию или аресту, предметов, подлежащих выемке, и пр.)

blanketобщий, полный, всеобъемлющий, без оговорок; бланкетный (о правовой норме) ~ amnestyполная амнистия, всеобщая амнистия ~ insuranceвсеохватывающее страхование ~ mortgageполная ипотека на всю собственность должника; общий залог

blemishнедостаток, порок (напр., права, воли)

blockadeблокада || блокировать pacific ~«мирная» блокада, блокада без объявления войны

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Англо-русский и русско-английский юридический словарь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Англо-русский и русско-английский юридический словарь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Англо-русский и русско-английский юридический словарь»

Обсуждение, отзывы о книге «Англо-русский и русско-английский юридический словарь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x