Константин Левитан - Англо-русский и русско-английский юридический словарь

Здесь есть возможность читать онлайн «Константин Левитан - Англо-русский и русско-английский юридический словарь» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Литагент Проспект (без drm), Жанр: Языкознание, Юриспруденция, foreign_language, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Англо-русский и русско-английский юридический словарь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Англо-русский и русско-английский юридический словарь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Предлагаемое издание объединяет в себе англо-русский и русско-английский юридические словари, содержащие более 11 000 терминов в первой части и около 9 000 терминов во второй части по всем отраслям права. Данный словарь наряду с устоявшейся юридической терминологией содержит ряд относительно новых юридических терминов, а также терминов с уточненным значением. Основными критериями отбора лексических единиц являются частотность словоупотребления и принадлежность к современному юридическому дискурсу. Для студентов, аспирантов и преподавателей юридических вузов, научных работников, практикующих юристов и переводчиков.

Англо-русский и русско-английский юридический словарь — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Англо-русский и русско-английский юридический словарь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

bailiff 1.бейлиф, судебный пристав, заместитель шерифа 2.бейлиф (почётное звание некоторых судей) 3.управляющий делами, управляющий имением; попечитель high ~судебный пристав (в английском суде графства)

bailmentзависимое держание; передача вещи в зависимое держание; хранение; ссуда; аренда; залог; подряд; мандат; поручение ◊ ~ for hireимущественный наём, договор имущественного найма naked ~безвозмездное зависимое держание

bailorлицо, отдающее вещь в зависимое держание; депонент; ссудодатель; арендодатель; залогодатель; кредитор по договору поручения

bailsmanпоручитель

balance 1.баланс; равновесие 2.сальдо 3.счёт в банке 4.остаток, остальная часть ~ sheetбаланс; балансовый отчёт

ballot 1.баллотировочный шар; избирательный бюллетень 2. баллотировка; выборы; голосование || голосовать 3.общее количество поданных голосов

ban 1.запрещение; запрет || запрещать 2.церковное проклятие, анафема, отлучение || предавать проклятию, анафеме, отлучать 3.прокламация; публичное извещение 4.статут, эдикт, приказ 5.штраф, взыскание, наказание ◊ to lift a ~отменять запрет; снять запрет driving ~лишение водительских прав

banc 1.судейская скамья 2.полный состав суда ◊ in ~в полном составе (о суде)

bandit 1. истор. лицо, объявленное вне закона 2.бандит; разбойник

banditryбандитизм; разбой

banishmentизгнание; высылка

bank 1.банк 2.судейская скамья 3. суд; полный состав суда ◊ in ~в полном составе ~ accountсчёт в банке, банковский счёт ~ balanceбанковский баланс; сальдо банковского счёта; остаток на банковском счёте ~ chargesбанковские комиссионные платежи; издержки по банковским операциям; банковские расходы ~ holidayустановленные неприсутственные дни для английских банков; официальный выходной день ~ loanбанковский заём, банковская ссуда ~ of issueэмиссионный банк joint-stock ~акционерный банк mortgage ~ипотечный банк private ~банк, не зарегистрированный как корпорация real estate ~земельный ипотечный банк savings ~сберегательный банк, сберегательная касса

bankcy разг. (сокр. от bankruptcy)банкротство, несостоятельность

bankruptбанкрот, несостоятельный должник || сделать банкротом || обанкротившийся, несостоятельный, неплатёжеспособный ◊ to become [to go] ~обанкротиться; ~'s estateимущество несостоятельного должника, конкурсная масса adjudged [cerificated] ~лицо, объявленное банкротом по суду discharged ~освобождённый от долгов несостоятельный должник, восстановленный в правах банкрот voluntary ~должник, объявленный несостоятельным по его собственному заявлению

bankruptcyбанкротство, несостоятельность ~ assetsконкурсная масса ~ commissionerуправляющий конкурсной массой ~ courtсуд по делам о несостоятельности

bar 1.барьер, за которым находится суд или подсудимый; часть судебного помещения, находящаяся за барьером 2.тюремная решётка 3.суд в полном составе; судебное присутствие 4.адвокатура, коллегия адвокатов; барристеры (адвокаты с правом выступать в судах); профессия барристера 5.прекращающий или аннулирующий фактор 6.правовое препятствие; правовой запрет 7.возражение ответчика, являющееся достаточной защитой против иска 8.препятствовать, преграждать; прекращать; исключать; запрещать; погашать; аннулировать; отменять ◊ ~ and benchадвокаты и судьи; at ~находящийся в суде, на рассмотрении суда; to bring before the ~предавать суду; to call to the ~принять в коллегию барристеров; присвоить звание барристера; to keep behind ~sсодержать в тюрьме; to put behind ~sзаключить в тюрьму ~ associationассоциация адвокатов (имеющих право выступать в суде) ~ Council (англ.) Совет адвокатов prison ~тюремная решётка

bargain 1.сделка, соглашение, договор || заключать сделку; уславливаться; договариваться; вести переговоры 2.выгодная сделка ~ moneyзадаток plea ~сделка о признании вины (в наименее тяжком из вменяемых обвинением преступлений)

bargainingпереговоры ~ agentторговый агент collective ~переговоры о заключении коллективного договора (между предпринимателями и профсоюзами) good faith ~честные коллективные переговоры plea ~переговоры о заключении сделки о признании вины (в наименее тяжком из вменяемых обвинением преступлений)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Англо-русский и русско-английский юридический словарь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Англо-русский и русско-английский юридический словарь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Англо-русский и русско-английский юридический словарь»

Обсуждение, отзывы о книге «Англо-русский и русско-английский юридический словарь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x