Константин Левитан - Англо-русский и русско-английский юридический словарь

Здесь есть возможность читать онлайн «Константин Левитан - Англо-русский и русско-английский юридический словарь» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Литагент Проспект (без drm), Жанр: Языкознание, Юриспруденция, foreign_language, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Англо-русский и русско-английский юридический словарь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Англо-русский и русско-английский юридический словарь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Предлагаемое издание объединяет в себе англо-русский и русско-английский юридические словари, содержащие более 11 000 терминов в первой части и около 9 000 терминов во второй части по всем отраслям права. Данный словарь наряду с устоявшейся юридической терминологией содержит ряд относительно новых юридических терминов, а также терминов с уточненным значением. Основными критериями отбора лексических единиц являются частотность словоупотребления и принадлежность к современному юридическому дискурсу. Для студентов, аспирантов и преподавателей юридических вузов, научных работников, практикующих юристов и переводчиков.

Англо-русский и русско-английский юридический словарь — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Англо-русский и русско-английский юридический словарь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

bargainorпродавец

baron 1.барон (низший дворянский титул в Великобритании) 2.судья суда казначейства ~ of the Exchequerсудья суда казначейства chief ~главный судья суда казначейства

barratry 1.баратрия (намеренные действия капитана или команды, причиняющие ущерб судну или грузу) 2.сутяжничество, злонамеренное безосновательное возбуждение споров и судебных дел

barredпогашенный исковой давностью

barrister (at law) англ. барристер (адвокат, имеющий право выступать в высших судах) chamber ~барристер, не выступающий в суде inner ~старший барристер (выступающий «внутри барьера») junior ~ 1.барристер ниже ранга королевского адвоката 2.младший из двух адвокатов одной стороны outer~ младший барристер (ниже ранга королевского адвоката, выступает «вне барьера»)

barterдоговор мены, товарообменная сделка || заключать договор мены

basisоснова, основание, базис ◊ on an on-going ~постоянно

bastardнезаконнорождённый, внебрачный ребёнок

bastardy 1.незаконнорождённость 2.рождение внебрачного ребёнка ~ orderсудебный приказ о взыскании алиментов на содержание внебрачного ребёнка ~ proceedingрассмотрение дела об установлении отцовства

batteryнанесение удара; нанесение побоев, избиение

battleсудебный поединок ~ of the formsборьба формуляров (конфликт между противоречащими друг другу общими условиями заключения сделок в ходе обсуждения договора)

bearerподатель, предъявитель, владелец документа ◊ to ~на предъявителя; to make out to ~выписывать на предъявителя; payable to ~подлежащий уплате на предъявителя ~ instrumentдокумент на предъявителя tax ~налогоплательщик

beat 1.район (основное подразделение округа в ряде южных штатов США) 2.избирательный участок 3.участок полицейского патрулирования 4.бить, избивать, наносить побои

bed1. брачные права и обязанности 2.ночлег

beforementionedвышеупомянутый

behalf 1.помощь; защита; поддержка 2.интерес, выгода, польза ◊ for and on ~ ofза и от имени кого-л.; in ~ ofдля, ради, в пользу, в интересах кого-л.; in this ~ 1.в этом отношении 2.по этому вопросу; on ~ ofза кого-л.; от имени кого-л.

behavio(u)r 1.поведение 2.отношение; обращение; bad ~дурное поведение, упречное поведение, ненадлежащее поведение; неправомерное поведение neglect ~небрежение; небрежность reckless ~опрометчивое, неосторожное поведение

beheadingобезглавливание, отсечение головы

beliefмнение; убеждение; bona fide ~добросовестное предположение good faith ~ добросовестное предположение

belongingsвещи, имущество, собственность personal ~лично принадлежащие вещи

Bench: High Court ~ англ. Высокий суд King's ~ 1.суд королевской скамьи (до 1873 г.) 2.тюрьма при суде королевской скамьи Queen's ~ 1.суд королевской скамьи (до 1873 г.) 2.тюрьма при суде королевской скамьи Supreme ~ 1.верховный суд (напр. в штате Мэриленд, США) 2.Верховный суд США

bench 1.скамья; место (в парламенте); судейское место 2.суд, судьи, судебное присутствие, состав суда или арбитража; судейское сословие 3.назначать на должность судьи 4.занимать должность судьи 5.заседать в качестве судьи ◊ take a seat on the ~принимать участие в рассмотрении дела в суде; войти в состав суда

beneficialвыгодный ~ ownerсобственник-бенефициарий; выгодоприобретающий собственник; владелец-пользователь mutually ~взаимовыгодный

beneficiaryлицо, в интересах которого осуществляется доверительная собственность; бенефициарий; выгодоприобретатель; лицо, извлекающее выгоду; обладатель привилегии или льготы ◊ ~ of a contractлицо, в пользу которого составлен договор

benefit 1.выгода, польза || извлекать пользу; приносить пользу 2.прибыль; плоды 3.преимущество; привилегия 4.материальное пособие ◊ ~ of counselправо обвиняемого на защиту; ~ of doubtсомнение в пользу ответной стороны fringe ~sдополнительные льготы (пенсии, оплачиваемые отпуска и т. п.) health~ пособие по болезни maternity ~пособие по беременности и родам retirement ~выходное пособие sick(ness) ~пособие по болезни tax ~налоговая льгота unemployment ~пособие по безработице

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Англо-русский и русско-английский юридический словарь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Англо-русский и русско-английский юридический словарь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Англо-русский и русско-английский юридический словарь»

Обсуждение, отзывы о книге «Англо-русский и русско-английский юридический словарь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x