ГАМЛЕТ
O Все! О воинство небесное! Земля! Что дальше?
Что в добавке, чёрт возьми? О, тьфу!
О сердце! Сердце! Сердце, стой!
Не одряхлеют эти сухожилья!
Сожмитесь, мышцы! Я тебя заполнил!!
Да, ты мой бедный призрак, пока гнездится память
В этом мире. Запомнить мне тебя!
Со свитка моей памяти суетной
Все записи ненужные сотру,
Весь книжный сор, все формы, отпечатки,
Что младость мира, опыт сберегли;
И заповедь твою одну оставлю
В запретной книге мозга моего.
Что низменней всего: да-да, ей-богу!
О, пагубная самка! О, злодей!
О злодей, злодей с улыбкой, проклятый негодяй!
Мои таблицы! Надо не забыть,
Что можно улыбаться, улыбаться, улыбаться
И быть злодеем;
По крайней мере, в Дании моей!
(пишет)
Отец, ты там! Теперь мои слова:
«Прощай, прощай! Запомните меня!»
МАРЦЕЛЛ и ГОРАЦИО
Принц! Принц!
ГОРАЦИО
Хилло-хо-хо, мой господин!
ГАМЛЕТ
Хилло-хо-хо, парень! Лечу! Птичка летит!
(Входят Горацио и Марцелл)
МАРЦЕЛЛ
Ну как, мой принц?
ГОРАЦИО
Какие новости, мой господин?
ГОРАЦИО
Мой бог, так расскажи!
ГАМЛЕТ
Нет, чтоб не проболтались!
ГОРАЦИО
Клянёмся небесами!
ГАМЛЕТ
Как вам сказать. Как сердце человека поймёт,
что это? Так вы умеете хранить секреты?
ГОРАЦИО и МАРЦЕЛЛ
Да, ей-богу, господин!
ГАМЛЕТ
Нет в Дании злодея,
Который бы не был отпетым плутом!
ГОРАЦИО
Мой господин! Излишен призрак из могилы,
Чтобы узнать об этом.
ГАМЛЕТ
Вы правы!
Мы попусту не будем препираться!
Пожмём друг другу руки – и пойдём!
Вас ждут дела или надежды!
У каждого есть дело и желанье,
Такое, как он сам! А я же, как бедняк,
Пойду молиться!
ГОРАЦИО
Принц! Это хоровод из диких слов!
ГАМЛЕТ
Мне жаль, коль оскорбил вас!
Сердечно жаль!
ГОРАЦИО
Нет, принц, обиды нет!
ГАМЛЕТ
Клянусь святым Патриком, здесь обида!
И преступленье – тоже! А призрак,
Между нами, честнейший малый!
Желание узнать, что между нами,
Оставьте! Не пытайтесь! А теперь,
Раз вы мои друзья, ученые, солдаты,
Исполните-ка просьбу.
ГОРАЦИО
Какую, принц? Исполним!
ГАМЛЕТ
Не говорите никому, что видели вы ночью!
ГОРАЦИО и МАРЦЕЛЛ
Не станем, принц!
ГОРАЦИО
Поверьте, принц,
Не надо!
МАРЦЕЛЛ
Не надо, принц, ей-ей.
ГАМЛЕТ
Нет! На моём мече!
МАРЦЕЛЛ
Мы уже клялись, принц!
ГАМЛЕТ
Клянитесь на моём мече!
Призрак
[Снизу]
Клянитесь!
ГАМЛЕТ
А-ха, ты, парень! Так это ты? Ты здесь?
Вам слышен этот глас из подземелья?
Клянитесь!
ГОРАЦИО
Скажите клятву, принц!
теперь это – проходное место. Я вас любил когда
ГАМЛЕТ
Никогда не говорить, что вы видели!
Клянитесь мечом!
ГАМЛЕТ
Hic et Ubique? Смените место!
Сюда идите, господа!
На меч мой возложите руки!
Что никогда не скажите о том, что вы услышали,
Мечом клянитесь!
ГАМЛЕТ
Так, старый крот! Проворно роешь!
Достойный землекоп! Так, отойдём!
ГОРАЦИО
О, день и ночь! Довольно странно!
ГАМЛЕТ
Как незнакомец я явился в мир!
Есть многое на свете, друг Горацио,
Не снившееся нашим мудрецам. Так, отойдём!
Здесь, как и прежде, бог вам да поможет.
Каким бы странным ни был я, как бы ни вёл себя,
Сочтя такое поведенье нужным,
В причуды одеваясь иногда,
То вы, случайно встретившись со мной,
Не станете кивать, слагая руки,
Иль говорить двусмысленное слово
Как «Мы это знаем» или «Мы могли бы, если»
Иль: «Если б мы хотели говорить»,
Иль «Там будет, если они смогут»
Иль всё в таком же духе, отмечая,
Что знаете вы нечто обо мне! Не делать так!
Тогда и благодать вас не покинет!
Клянитесь!
Призрак
(из-под земли)
Клянитесь!
Читать дальше