• Пожаловаться

Софи Кинсела: Сватбата на Беки Б.

Здесь есть возможность читать онлайн «Софи Кинсела: Сватбата на Беки Б.» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Современные любовные романы / на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Софи Кинсела Сватбата на Беки Б.

Сватбата на Беки Б.: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сватбата на Беки Б.»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Софи Кинсела: другие книги автора


Кто написал Сватбата на Беки Б.? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Сватбата на Беки Б. — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сватбата на Беки Б.», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не — обръщам се и го поглеждам изумено. — Защо питаш?

— Приятелката ми Кърсти веднъж се опита да поживее с приятеля си. Истинска катастрофа. Непрекъснато се караха и биеха. Та тя сподели с мен, че направо не разбира как хората го правят — да живеят заедно де.

Премествам бурканчето с кимион до това със замбун (абе, какво е това „замбун“, за бога?), изпълнена със самодоволство. Истината е, че откакто живеем с Люк, нямаме почти никакви проблеми. (Освен може би онзи случай, когато реших да пребоядисам банята и изцапах новия му костюм със златиста блажна боя. Обаче това не се брои, защото, както и самият той призна по-късно, малко е прекалил с реакцията си, защото всеки, който има макар и капчица мозък в главата си, е щял да забележи, че боята по стената е прясна.)

Сега, като се замисля, може и да сме имали от време на време по някое и друго търкане относно колко дрехи си купувам. Може би понякога Люк е отварял гардероба и е възкликвал раздразнено: „Смяташ ли да облечеш някога всичко това?“

Може и да сме имали също така и по някое и друго пререк… — открита дискусия относно часовете, които Люк прекарва на работа. Той ръководи своя собствена, изключително преуспяваща компания за връзки с обществеността, наречена „Брандън Къмюникейшънс“, която има клонове в Ню Йорк и Лондон и непрекъснато се разраства. Люк много обича работата си и е възможно един-два пъти да съм му отправяла обвинения, че нея обича повече от мен.

Важното обаче е, че ние сме зряла, способна на гъвкавост двойка, която умее да разговаря и така да решава проблемите си. Наскоро ходихме на обяд и си поговорихме хубавичко — тогава аз дадох искрено обещание да се опитам да пазарувам малко по-малко, а Люк даде искрено обещание да се опита да работи по-малко. После той се върна в офиса си, а аз се отправих къв „Дийн и Делука“, за да купя вечеря. (И намерих онзи вълшебен студено рафиниран зехтин с пресовани портокали, за който все някога трябва да намеря някоя рецепта.)

— Върху съвместното съжителство трябва да се работи непрекъснато — изричам дълбокомислено аз. — Трябва да се проявява гъвкавост. Трябва не само да вземаш, а и да даваш.

— Сериозно?

— Ами да! Двамата с Люк споделяме и парите, и задачите си — всичко е въпрос на добра екипна работа. Най-важното е никога да не живееш с илюзията, че нещата завинаги ще си останат същите, каквито са били и в началото. Трябва да се приспособявате.

— Така ли? — възкликна Дани, искрено заинтригуван. — И кой, според теб, се приспособява повече повече от другия — ти или Люк?

Хвърлям му порция доста сериозно мислене и накрая отвръщам:

— Всъщност е доста трудно да се каже кой. Предполагам, че и двамата. По равно.

— Ами всичките тези неща? — пита Дани и обхваща с жест натурията в апартамента ни. — Кои са повече — твоите или неговите?

— Ммммм… — оглеждам се замислено, обхващайки с поглед всичките ми свещи за ароматерапия, старомодните дантелени възглавнички от най-висока класа и купчините списания. За части от секундата спомените ми се връщат към безупречно подредения някогашен апартамент на Люк в Лондон, обзаведен в минималистичен стил.

— Как да ти кажа — изричам бавно, — по малко и от двете.

Което си е отчасти вярно. Така де, лаптопът в спалнята нали е на Люк?

— Най-важното е, че между нас няма никакви търкания — продължавам компетентно. — Ние мислим като един човек. Ние сме като… едно цяло.

— Това е страхотно! — констатира Дани и протяга ръка към една ябълка във фруктиерата наблизо. — Значи сте късметлии.

— Знам, че е така — кимвам и го поглеждам съзаклятнически. — И ще ти кажа една тайна: двамата с Люк сме толкова синхронизирани, като че ли… като че ли между двама ни съществува някакво ълка във фруктиерата наблизо. авам ения [???] някогашен апартамент на Люк в Лондон, обзаведен в минималшесто чувство.

— Сериозно?! — възкликва изумено Дани. — Ти да не ме премяташ?

— Нищо подобно! Много добре знам какво се кани да отговори той или поне го чувствам, когато е някъде наблизо…

— Като… като Силата?

— Нещо такова — отвръщам и свивам рамене с престорена равнодушие. — Но за нас то е като някаква дарба и затова не се замислям особено много какво е всъщност.

— Поздрави, Оби уан Кеноби! — изрича плътен глас зад нас и двамата с Дани си изкарваме ангелите. Аз се обръщам рязко. И ето ти го Люк, застанал на прага, ухилен до уши. Лицето му е зачервено от студа навън, по тъмната му коса са полепнали снежинки и изглежда толкова висок, че стаята внезапно ми се струва много по-миниатюрна.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сватбата на Беки Б.»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сватбата на Беки Б.» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сватбата на Беки Б.»

Обсуждение, отзывы о книге «Сватбата на Беки Б.» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.