Робърт МакКамън - Стингър

Здесь есть возможность читать онлайн «Робърт МакКамън - Стингър» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1994, ISBN: 1994, Издательство: Хермес, Жанр: Ужасы и Мистика, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Стингър: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Стингър»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Градчето Пъкъл, Тексас. Животът следва естествения си ход. Внезапно някакъв предмет с цилиндрична форма, обгърнат в пламъци, се разбива наблизо и за двадесет и четири часа променя града и обитателите му. Малката Стиви Хамънд не е вече безгрижно момиченце, в нея се е вселило съществото Дофин, избягало от своята планета. За да върне обратно Дофин, по следите му е Стингър — ужасът, унищожителят, злото. Стингър се придвижва под земята и копира формите на живот. Руши и убива. Единствено светлината може да го нарани.
„Кинг, Строб, а сега и Робърт Маккамън…“
„Лос Анжелис Таймс“

Стингър — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Стингър», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Юмрукът на Пако се вдигна. Изглеждаше гигантски, с груби кокалчета, нашарени от белези. Рей се замята да се отскубне, но само върховете на маратонките му докосваха земята и нямаше опора. Юмрукът се отдръпна назад, поколеба се за миг и… бам!

С кървяща уста Рей политна назад, подхлъзна се и се озова под една от игралните машини.

20. Гибел

— Жива и здрава — каза Коди и спря мотоциклета до тротоара пред къщата на Рик Джурадо. С разчорлена от вятъра коса Миранда слезе, стискайки куфара си.

— Някой не ти ли е казвал, че караш прекалено бързо?

— Не. — Той се огледа. По улицата не се виждаха кротали, поне до този момент. От гробището за коли на Кейд отекваха удари на чукове.

— Е, тогава аз ти казвам. Можеше да ни убиеш.

— Човек може да умре дори само ако диша тук наоколо. По-добре се прибирай. — И той кимна към къщата. Лампата на верандата беше запалена. Във въздуха се носеше миризма на лук и боб. — Ще почакам, докато влезеш.

— Не е необходимо.

— Нищо не ми струва — каза той, но всъщност вече се беше изпотил под мишниците.

— Благодаря, че ме докара. А също и задето ме спаси от Беззъбия. — Усмихна се едва доловимо и тръгна към къщата.

— Моля. Винаги на твое разположение. — Докато я наблюдаваше как се качва по стълбите и чука на вратата, Коди форсираше мотора. Тя е окей — реши той. Но беше твърде зле, че… е, просто беше кофти.

Вратата се отвори. Коди видя лицето на Рик Джурадо на жълтата светлина.

— Донесох ти подарък, Рики! — извика му и докато Рик се взираше изненадан и объркан, Коди направи обратен завой с хондата и се изстреля като ракета по Втора улица.

— Проклет глупак! — възнегодува Рик на испански и тогава погледна към момичето, което стоеше пред вратата с куфар в ръка.

— Здрасти! — каза тя.

— Здрасти! — отговори той, но чак след секунди я позна и се отпусна. Последната снимка, която му беше изпратила беше отпреди две години, а през това време се бе превърнала от малко момиче в жена. — Миранда!

Куфарът й тупна на дъските на верандата и тя се хвърли към брат си. Той я прегърна силно и я вдигна във въздуха. Чу я да изхлипва, а и неговите очи горяха.

— Миранда! Миранда! Не мога да повярвам! Как стигна дотук? Просто не мога… — Тогава му дойде наум: Коди Локет с неговата сестра. Без малко да я изпусне. Докато й помахаше да стъпи здраво на земята, погледът му беше станал трескав и като на луд. — Какво правиш ти с Локет?

— Нищо. Просто ме докара.

— Пусна ли ти ръка? Кълна се в Бога, че ако те е докоснал…

— Не, не! — Изражението му я плашеше. Това не беше онзи нежен брат, който й пишеше писма с красив и равномерен почерк. — Нищо не е направил. Само ме докара от автобусната спирка.

— Стой далеч от него! Той е боклук! Разбираш ли?

— Не, не разбирам! — Но в следващия миг разбра. Видя гривните с метални кабари по ръцете на Рик — модата, която много момчета от бандите във форт Уърт следваха — и си спомни как бе реагирал Коди, когато беше споменала името на Рик. Лоша работа, помисли си. — Всичко е наред. Добре съм.

Той трепереше от гняв. Как смее това копеле да докосва Миранда! Още една сметка за оправяне. Наложи си да прикрие гнева си и да го спотаи някъде дълбоко в себе си.

— Съжалявам, не исках да се разпалвам. Влизай вътре.

Той вдигна куфара й и я хвана за ръка. Щом влязоха, затвори и залости вратата.

— Заповядай, седни.

Рик започна да се суети и да оправя прашната стая.

— Къде е Палома?

— Спи. — Беше изоставил уличния жаргон. Изчетка с ръка възглавниците и ги пооправи. — Ще ида да я събудя…

— Не, недей още. Трябва първо да поговоря насаме с теб.

Той се намръщи. Това звучеше доста сериозно.

— Какво има?

Миранда прекоси стаята и отиде до полицата с керамични птички на Палома. Взе кардинала и прокара пръсти по главата му.

— Няма да се върна във форт Уърт — най-сетне каза тя. — Никога.

— Джасни му един — весело крещеше Рубен. — Смлати го това малко копеле!

Пако беше хванал Рей за глезените и се опитваше да го издърпа изпод електронната игра, но Рей бе стиснал един от краката на машината и нямаше намерение да го пуска. Очилата му бяха отхвръкнали настрана, а от устата му се стичаше кръв. Съзнанието му все още бе съвсем ясно. Помисли си, че знае какво изпитва раненото животно, нападнато от лешояди.

Роби Фокнър събра кураж и се спусна напред, но Пако се извъртя към него и го прасна в лицето — един, два, три пъти. Носът му бликна и като извика тихо, Роби се строполи на земята.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Стингър»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Стингър» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Робърт Хауърд - Алената цитадела
Робърт Хауърд
libcat.ru: книга без обложки
Робърт Хайнлайн
libcat.ru: книга без обложки
Робърт Лъдлъм
libcat.ru: книга без обложки
Робърт Силвърбърг
Робърт Дохърти - Зона 51 - Граалът
Робърт Дохърти
Робърт МакКамън - Границата
Робърт МакКамън
Робърт МакКамън - Момчешки живот
Робърт МакКамън
Отзывы о книге «Стингър»

Обсуждение, отзывы о книге «Стингър» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x