Джеймс Дашнър - Лабиринтът - Невъзможно бягство

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеймс Дашнър - Лабиринтът - Невъзможно бягство» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Бард, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Жанр: sf_postapocalyptic, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лабиринтът - Невъзможно бягство: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лабиринтът - Невъзможно бягство»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Футуристичен роман антиутопия, първа книга от нашумялата трилогия на Джеймс Дашнър “Лабиринтът” - бестселър на “Ню Йорк Таймс”, смятан за съвременна класика, по който е сниман едноименният филм.
Ако не те е страх, значи не си човек.
Когато Томас се събужда в асансьора, си спомня само името си. Заобиколен е от непознати момчета, които също са изгубили паметта си.
Добре дошъл в Езерото.
Зад високите каменни стени, заобикалящи Езерото, се простира безкраен, постоянно променящ се лабиринт. Това е единственият изход, но никой не е преминавал през него жив.
Всичко ще се промени.
Тогава се появява едно момиче. Първото момиче на света. И носи ужасяващо послание.
Спомни си. Оцелявай. Бягай!
“Чудесен екшън - високоскоростен, и все пак изпълнен с размисли и наблюдения.”
Нюздей
“Държи читателя на нокти до последния момент.”
Киркъс ревюс

Лабиринтът - Невъзможно бягство — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лабиринтът - Невъзможно бягство», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Алби посочи капаците.

— Това е Кутията. Веднъж в месеца доставя някой новак като теб. Без пропуск. Веднъж седмично получаваме припаси, дрехи, малко храна. Не ни е нужно повече — останалото изкарваме тук, в Езерото.

Томас кимна, макар да тръпнеше от желание да задава още въпроси. „Май ми трябва лепенка за устата” — помисли си той.

— Не знаем нищичко за Кутията, ясно? — продължи Алби. — Откъде идва, как стига тук, кой я управлява. Имаме достатъчно електричество, засаждаме и отглеждаме собствена храна, получаваме дрехи. Веднъж опитахме да пратим един новак обратно с Кутията — тази пущина отказа да помръдне, докато не го извадихме.

Томас се зачуди какво ли има под капаците, когато Кутията не е тук, но този път си задържа езика зад зъбите. Изпитваше смесица от чувства — любопитство, яд, учудване, а над всичко това доминираше ужасът от спомена за скръбника тази сутрин.

Алби продължаваше да говори, без да си дава труда да поглежда Томас в очите.

— Езерото е разделено на четири части. — Той вдигна ръка и започна да сгъва пръсти, докато отброяваше: — Градини, Кървавият дом, Чифликът, Мъртви глави. Дотук ясно ли е?

Томас се поколеба, сетне кимна объркано.

Алби въздъхна с досада, като човек, който има хиляди други по-важни занимания. Посочи североизточния край, където бяха овошките.

— Градини — там отглеждаме зеленчуци и плодове. Водата достига до тях по тръби в земята — винаги я е имало, инак да сме измрели от глад. Тук никога не вали. Никога. — Махна с ръка към югоизточния край, където бяха кошарите и хамбарът. — Там е Кървавият дом, където гледаме и колим животните. — Следваща поред бе паянтовата постройка. — Това е Чифликът — глупавото нещо стана два пъти по-голямо, отколкото беше в началото, защото непрестанно добавяме пристройки, когато ни пратят дървен материал. Не е кой знае каква хубост, но върши работа. Всъщност повечето от нас спят навън.

На Томас му се зави свят. Толкова много въпроси напираха в ума му, че му бе трудно да мисли.

Алби посочи югозападния ъгъл, гората от прегърбени, полуизсъхнали дръвчета и пейките.

— На онова там му викаме Мъртви глави. Гробището е зад него, съвсем в ъгъла. Това е почти всичко. Можеш да идеш да седнеш някъде, да обикаляш, каквото искаш. — Той се покашля, сякаш се готвеше да смени темата. — Следващите две седмици ще работиш под надзора на нашите блюстители, докато решим за какво те бива. Помияр, трошидърво, торбаланко, лехар — все нещо ще излезе. Винаги излиза. Ела.

Алби се отправи към Южната врата, разположена между Мъртви глави и Кървавия дом. Томас го последва и смръщи нос, когато миризмата на почва се смеси с вонята на животински тор. „Гробище? — запита се той. — Защо им е гробище на място, пълно с младежи?” Това го обезпокои повече дори непознатите думи, които Алби бе изредил — като помияр и торбаланко, — които не изглеждаха многообещаващи. Понечи да прекъсне Алби, за да поиска разяснения, но се овладя навреме.

Бяха спрели пред Кървавия дом. Няколко крави похрупваха от скупченото пред тях сено. Прасета грухтяха в калния свинарник и от време на време размахваха опашки. В кошарата имаше овце, а наоколо щъкаха пилета и пуйки. Момчетата, които работеха около тях, сякаш бяха прекарали целия си живот във ферма.

„Защо си спомням тези животни?” — зачуди се Томас. Тук нищо не му се струваше ново, нито интересно — знаеше как се наричат животните, с какво се хранят, как изглеждат. Но откъде разполагаше с тези знания? Паметта му както винаги не бе услужлива, когато му трябваше.

Алби посочи големия хамбар в дъното, някога боядисан в червено, но сега покрит с олюпена боя.

— Там работят резачите. Мръсна работа е това. Гадна. Но ако си падаш по кръв, можеш да станеш резач.

Томас поклати глава. Не му се нравеше да е резач. Те продължиха нататък и скоро доближиха участъка, който Алби бе нарекъл Мъртви глави. В самия ъгъл дърветата бяха по-гъсти и по-зелени, с повече листа по клоните. Тъмни сенки застилаха дъното на този участък, въпреки че денят бе в разгара си. Томас присви очи към слънцето, което най-сетне се бе показало. Изглеждаше му по-оранжево, отколкото би трябвало да бъде. Още един странен феномен на непослушната му памет.

Той извърна глава към сенчестата горичка и премигна изненадано, след като отново зърна трепкащи червени светлинки сред клоните. „Какви са тези неща?” — зачуди се, раздразнен, че Алби не му бе обяснил по-рано. Цялата тази тайнственост започваше да го дразни.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лабиринтът - Невъзможно бягство»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лабиринтът - Невъзможно бягство» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Константин Константинов
libcat.ru: книга без обложки
Мартин Дамянов
libcat.ru: книга без обложки
Кейт Мос
libcat.ru: книга без обложки
Север Гансовски
Сюзън Филипс - Съдбовно бягство
Сюзън Филипс
libcat.ru: книга без обложки
Джеймс Ролинс
Джеймс Дашнър - В обгорените земи
Джеймс Дашнър
Мери Кларк - Бягство
Мери Кларк
Ридли Пиърсън - Светкавично бягство
Ридли Пиърсън
Отзывы о книге «Лабиринтът - Невъзможно бягство»

Обсуждение, отзывы о книге «Лабиринтът - Невъзможно бягство» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x