• Пожаловаться

Лийси Харисън: По-неживи от всякога

Здесь есть возможность читать онлайн «Лийси Харисън: По-неживи от всякога» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2013, ISBN: 978-954-27-0963-3, издательство: Егмонт, категория: Фэнтези / на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки
  • Название:
    По-неживи от всякога
  • Автор:
  • Издательство:
    Егмонт
  • Жанр:
  • Год:
    2013
  • Язык:
    Болгарский
  • ISBN:
    978-954-27-0963-3
  • Рейтинг книги:
    5 / 5
  • Избранное:
    Добавить книгу в избранное
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

По-неживи от всякога: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «По-неживи от всякога»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Достатъчно РАД ли си за „Монстър Хай“? Лала: — Вегетарианка по душа и сърце (въпреки че от отдавна не бие); — Не може да се види в огледалото и е принудена да ходи на училище, без да знае дали дрехите, които е облякла, подхождат на грима и прическата й. Е, след 1599 години практика нещата са мааалко отработени; — Розовото е запазената й марка; Чудовищата са свободни и Лала показва зъбите си с гордост. Но не щеш ли на прага й се появява татко Дракула и нещата поемат по доста призрачна пътека. Господин Ди счита, че РАД трябва да имат свое собствено училище, но Лала не е готова да се откаже от трудно спечелените от нея и приятелите й нови права. Когато чува за чудовищно яко ново състезание, което може да донесе на спечелилото училище национална рекламна кампания, решава да забие зъби в това предизвикателство. Лала е решена на всяка цена да спаси Монстър Хай… но има голяма вероятност да умре — отново, докато се опитва.

Лийси Харисън: другие книги автора


Кто написал По-неживи от всякога? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

По-неживи от всякога — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «По-неживи от всякога», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

7

Пъстър контейнер от папиемаше или картон, пълен с дребни лакомства, плодове и играчки. На различни празници в Мексико се окачва на тавана, а целта е човек с вързани очи да го пробие с пръчка. — Б.пр.

8

Известен нощен клуб през 70-те години на 20 век в Ню Йорк. — Б.пр.

9

От англ. — crossing guard — човек, който спира движението, за да преведе учениците през улицата. — Б.пр.

10

Моден дизайнер, чиято компания става известна с ръчно изработените дамски обувки. — Б.пр.

11

От исп. — Огън. — Б.пр.

12

От исп. — Горещ. — Б.пр.

13

Американски сериал мюзикъл. — Бел.пр.

14

Вероятно името идва от деня на Сейди Хоукинс — американски обичай, според който на този ден жената може да покани на среща мъжа; обичаят води началото си от комикс, издаван през 30-те години на 20 век. — Б.пр.

15

Японски сос за месо и риба. — Б.пр.

16

От рум. — Грешно, невярно. — Б.пр.

17

От англ. — Игра ба думи „totally high“ — high освен гимназия означава и състоянието след приемане на наркотици. — Б.пр.

18

Американска група, която свири алтернативен рок. — Б.пр.

19

Цвете, подобно на розата. — Б.пр.

20

Дебютният албум на Хоул . — Б.пр.

21

От яп. — Змиорка. — Б.пр.

22

Арабска салата. — Бел.пр.

23

Напитка, подобна на шейк. — Б.пр.

24

Машина за унищожаване на документи. — Б.пр.

25

Камъкът е открит в Египет край град Розета; на него има три еднакви по смисъл текста, но на три различни езика — древноегипетски, демотично писмо и старогръцки. Благодарение на него учените успяват да разшифроват египетските йероглифи. — Б.пр.

26

Сравнително твърдо тестено изделие, подобно на огромен макарон, с плънка. — Б.пр.

27

Американски китарист, който свири алтернативен рок. — Б.пр.

28

Игра на думи. Dick е обидна дума за глупав и досаден човек. — Б.пр.

29

Прическа, при която се оставят дълги опашки, а отгоре косата е подстригана късо. — Б.пр.

30

Вокалистът на Пърл Джам. — Б.пр.

31

Сторми Найт — американски хип-хоп изпълнител. — Б.пр.

32

Момичешка рокбанда, активна до началото на 2000; заради стила им често се асоциират с грънджа. — Б.пр.

33

Американска рокгрупа. — Б.пр.

34

От еврейски — енергия. — Б.пр.

35

Наричат го „хормон на младостта“, подпомага съня. — Б.пр.

36

Американски рокпевец и изключителен китарист. — Б.пр.

37

По името на американската сладоледена къща „Баскин Робинс“, станала известна с 31 вида сладолед. — Б.пр.

38

Крайбрежно езерце, образувано след промяна на руслото на реката. — Б.пр.

39

Птица, която издава странни звуци. — Б.пр.

40

Американски моден дизайнер. — Б.пр.

41

Болест, предавана по полов път. — Б.пр.

42

От англ. — some more — още малко. Американски десерт от две бисквити с шоколад и печен маршмелоу. — Б.пр.

43

Foul — отвратително; fowl — птица. Думите се произнасят по един и същи начин и оттук играта с тях. — Б.пр.

44

Мънички разноцветни кукли. Преди сън детето разказва на куклата какво го измъчва, после я слага под възглавницата. Според вярванията куклата поема неговите тревоги и така то може да спи спокойно. — Б.пр.

45

Малко кенгуру. — Бел.пр.

46

Става дума за Австралия. Названието идва от книгата „Щастливата страна“ на социалния критик Доналд Хорн. — Б.пр.

47

Игра на думи с мюзикъла от 1942 г. „Янки Дудъл Денди“ за живота на Джордж М. Коен — известен американски продуцент, актьор, певец, танцьор и драматург. — Б.пр.

48

Warlock — магьосник. — Б.пр.

49

Богът с глава на сокол, носи двойната корона на Египет и има ореол от слънчевия диск. Името му означава „Този, който е горе“. — Б.пр.

50

Тя май е роднина на Франки, поне по болтове.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «По-неживи от всякога»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «По-неживи от всякога» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Неустановленный автор
Бека Фицпатрик: Ш-ш-шт
Ш-ш-шт
Бека Фицпатрик
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Неизвестный Автор
Лийси Харисън: Монстър Хай
Монстър Хай
Лийси Харисън
Отзывы о книге «По-неживи от всякога»

Обсуждение, отзывы о книге «По-неживи от всякога» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.