— Какво ще кажете да открием стенописа? — попита Джаксън и поведе групата към огромния чаршаф. Хвана единия край и изчака Хийт да допие еднолитровата си Супер Голяма Глътка и да хване другия край.
— Още не е съвсем готов — обясни Джаксън, — но ще схванете идеята.
— Едно… две… три! — отброи Хийт и дръпнаха платното. То изплющя и се изду. Бърааааа! Голямата глътка на Хийт изригна в едно голямо оригване. Огромна огнена топка излетя във въздуха и кацна в средата на веещия се чаршаф. Оранжевите пламъци мигом погълнаха плата.
— Аааа! — изпищя Джаксън, уплашен от горещината, и хвърли чаршафа върху талашитената сцена. Само след секунди и тя се подпали. Пукащи въглени подскачаха и се рееха из салона. Подпалиха и реката от червена боя, която се виеше като змия по пода.
Ууууп-уууп-уууп . Пожарната аларма се включи. От тавана се спуснаха пръскачки, от които струеше ледена вода. Блу затанцува в мъглата, а в това време всички останали се опитваха да прогонят с ръка дима и да намерят изхода.
Франки започна да пуска искри.
— Код зелено!
— Zut alors, mes cheveux! — извика Брижит. — Зтудено е под дъжда.
— Може би ще можем да направим от нея една-две луфи — предложи Лала.
— Pardonnez-moi?
— Да, можем да направим от косата ти луфа, а дръгливите ти ръце да използваме вместо бъркалки за кафе — викна тя, без повече да се притеснява от неодобрението на баща си. Че на кого му пука за някакъв си колеж? Имаше хиляди години пред себе си. Все някога ще свърши нещо, което да заслужава похвалата му. Сега искаше да защитава онова, в което вярваше. Като например грижата за животните. Правата на РАД. Себе си. Това може би нямаше да донесе полза на „Мърстон“, но животът не е само училище — особено когато трае цяла вечност.
В далечината се чу воят на пожарните сирени. Класните стаи се опразниха и по коридорите се втурнаха ученици. Сред дима се появи Хейли и взе да стреля наред с пожарогасителя си като с картечница.
Лампите в салона угаснаха. Хийт хукна към изхода. Лала вдигна лице към студената вода, сякаш я приканваше да отмие лепкавото, мръсно чувство, което цял следобед я тровеше като тежък случай на дизентерия.
Червените аварийни светлини се включиха и окъпаха салона в дяволско сияние. Точно навреме, за да осветят Дики, който се блъсна в Дюс и събори очилата на Горгон на земята. Дюс закри очите си.
— Очилата ми! Някой да ми даде очилата!
Хруп!
Белите маратонки на Дики стъпкаха рамките. Дюс ококори очи. Дики се подхлъзна.
— Ааааа… — викът му бе прекъснат. На негово място се появи кръгла каменна статуя.
Дюс отново замижа.
— Изведете ме оттук!
— Държа те — викна Лала и се завтече към него. — Не се бой, аз виждам в тъмното.
— Можеш ли да ме изведеш навън? — попита той.
— При едно условие — отвърна Лала.
— Какво? — той се закашля.
— Отвори очи.
Глава двайсет и пета
Франки Дудъл Денди 47 47 Игра на думи с мюзикъла от 1942 г. „Янки Дудъл Денди“ за живота на Джордж М. Коен — известен американски продуцент, актьор, певец, танцьор и драматург. — Б.пр.
— Сейди Уорлок 48 48 Warlock — магьосник. — Б.пр.
… Су-Чин Вайнщайн… Брандън Уайт… — гласът на директора се носеше из двора на училището. Привикваше зрелостниците на откритата сцена, за да получат дипломите си. Бе стигнал почти до края на азбуката — учениците от горните класове на „Мърстон“ бяха на крачка от свободата. А Франки — на крачка от своето шоу.
— Стигна до W — обяви тя на екипа си. — Хора с X нямаме, имаме четирима с Y и един със Z. Остават петима. Ще направя последен оглед.
Членовете на Борда на равновесието гордо се изправиха — всеки на своя пост в очакване на проверката. Един бърз поглед бе достатъчен на Франки. Всичко бе изрядно.
Старомодният училищен двор сега приличаше на произведение на изкуството. Кленовете, тухлените стени и старата настилка бяха облицовани с хубав бял камък, сякаш векове наред бяха ваяни от скулптор. Бръшлянът също беше от камък. Лалетата бяха от камък. Кръглите градински маси бяха от камък. Докато се спасяваше от пожара, Дюс (окуражен от Лала) превърна цялото училище в сцена от „Флинстоун“. (Е, добре, Дюс започна всичко, но за да се довърши работата, поканиха страхотен експерт по декора — майката на Дюс. Но признанието бе за него.)
Шкафчетата не можеха да се отварят. Раниците бяха твърде тежки. И вместо официалната церемония с фанфари, зрелостниците вървяха под звуците на пневматични чукове и булдозери. Учениците се бяха борили с отживелите разбирания и изведнъж се оказаха в каменната ера. На Франки й се стори смешно… а може би беше поетично… или иронично? Екзистенциално? Както и да е, бе страхотно и си струваше да се отбележи.
Читать дальше