Робърт Джордан - Сърцето на зимата

Здесь есть возможность читать онлайн «Робърт Джордан - Сърцето на зимата» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2001, ISBN: 2001, Издательство: Бард, Жанр: Фэнтези, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сърцето на зимата: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сърцето на зимата»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

„Колелото на Времето" от Робърт Джордан
се превърна в международен бестселър № 1 и в един
от най-популярните фантастични епоси на всички времена.
Сега „Колелото на Времето" се завърта отново
и забележителното сказание завладяло умовете
на цяло поколение читатели, продължава.
„Сърцето на Зимата" е триумф на епичното повествование
и великолепно продължение на една от най-забележителните
поредици в жанра фентъзи.
„Могъща панорама на добро и зло" Орсън Скот Кард

Сърцето на зимата — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сърцето на зимата», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Добре си направил, Данил — каза Перин и му хвърли юздите на коня си. Хю и Гет бяха добри горяни, а Джондин Баран можеше да проследи и вчерашния вятър. Гаул и Девите вече тръгваха в колона. Все още забулени. — На място да останат по един от всеки трима — бързо нареди Перин на Данил. Само защото беше нахокал долу Арганда, още не значеше, че си е променил намеренията. — Останалите ги прати да товарят. Искам да тръгнем веднага щом получим вест.

И без да дочака отговор, закрачи широко, застана пред Гаул и го спря с ръка на гърдите му. Зелените очи на Гаул над черното було се присвиха. Сюлин и останалите Деви, изпънати по конец след него, настръхнаха.

— Намерете ми я, Гаул — каза Перин. — Моля ви. Разберете кой я е пленил. Ако някой може да проследи айилци, това сте вие.

Очите на Гаул се отпуснаха и изопнатите като струни Деви зад него — също. Доколкото за айилци можеше да се каже, че са отпуснати. Много интересно. Да не би да мислеха, че тях ще обвини?

— Всички се будим от съня някой ден — кротко отвърна Гаул, — но ако тя още сънува, ще я намерим. Ако са я пленили айилци, трябва да тръгнем веднага. Бързо ще се движат. Дори в… ей това — добави с голямо отвращение и изрита буца сняг.

Перин кимна, бързо се дръпна настрана и айилската колона затича. Съмняваше се, че ще удържат на такъв бяг в снега, но щяха да удържат много по-дълго от всички други. Докато Девите го подминаваха, всяка допираше бързо пръсти на устните под булото си и после го докосваше по рамото. Сюлин, зад Гаул, дори му кимна, но никоя не каза ни дума. Файле сигурно знаеше какво означава тази целувка с пръсти.

Имаше и още нещо непривично в заминаването им, усети Перин след като Девите отминаха. Бяха оставили да ги води Гаул. Обикновено всяка от тях по-скоро щеше да го намушка с копие, отколкото да му го позволи. Защо?… Може би… Чиад и Баин май трябваше да са с Файле. Баин изобщо не интересуваше Гаул, но виж, с Чиад работата стоеше другояче. Девите едва ли окуражаваха надеждите на Гаул, че Чиад ще се откаже от копието, за да се омъжи за него — как пък не! — но сигурно беше заради нея.

Перин изръмжа, отвратен този път от себе си. Чиад и Баин, и кой ли още? Колкото и да го беше заслепил страхът за Файле, това поне можеше да попита. Щом искаше да си я върне, трябваше да удуши страха и да разбере. Но беше все едно да удушиш дърво.

Хората по хълма вече се раздвижваха. Някой бе отвел коня му, а мъжете от Две реки оставяха кръга по билото, връщаха се към лагера си на групи и си подвикваха какво щели да направят, ако ония долу с пиките били нападнали. Тук-там някой подпитваше на висок глас какво става с Файле, знае ли някой дали е жива и здрава и няма ли да тръгнат да я търсят, но други му изшъткваха и поглеждаха угрижено към Перин. Гай-шайн си шетаха кротко сред цялата тази суматоха. Ако някой не им заповядаше да спрат, щяха да правят същото дори да избухнеше битка, без да вдигнат ръка нито да помогнат, нито да попречат. Всички Мъдри се бяха прибрали в една от шатрите си със Сеонид и Масури и платнищата на входа не само че бяха спуснати, но и завързани. Не искаха да ги безпокоят. Щяха да обсъждат Масема, спор нямаше. Сигурно спореха как точно да го убият, без той и Ранд да разберат, че са го направили.

Ядосан, Перин удари юмрук в дланта си. До този момент направо беше забравил за Масема. Той уж трябваше да пристигне тук до вечерта със своята „почетна гвардия“ от сто души. С повечко късмет, дотогава майенските съгледвачи щяха да са се върнали, а Илиас и мъжете с него — скоро след тях.

— Милорд Перин? — каза Грейди зад гърба му и той се обърна. Двамата ашамани стояха притеснено пред конете си. Грейди вдиша дълбоко, а Неалд му кимна да го окуражи. — Двамата можем да покрием доста разстояние с Пътуване. И ако я спипаме тая пасмина, дето са я отвлекли… ами, няколкостотин айилци едва ли ще могат да попречат на двама ашамани да я върнат.

Перин отвори уста да им каже да тръгват веднага, но тутакси я затвори. Грейди, вярно, беше селяк, но не и ловец или горянин. А според Неалд всяко населено място без каменна стена беше село. Сигурно можеха да различат човешка следа, но едва ли някой от двамата щеше да разбере в коя посока върви. Той, разбира се, можеше да тръгне с тях. Не беше добър колкото Джондин, но… Да тръгне и да остави Данил да се разправя с Арганда? И с Масема? Да не говорим за мътните кроежи на Мъдрите.

— Отивайте да се стягате за път — каза им кротко. Къде ли беше Балвер? Никъде не се мяркаше. Едва ли и той бе хукнал да търси Файле. — Може да потрябвате тук.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сърцето на зимата»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сърцето на зимата» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Робърт Джордан - Буря се надига
Робърт Джордан
Робърт Джордан - Конан Великолепния
Робърт Джордан
Робърт Джордан - Нож от блянове
Робърт Джордан
Робърт Джордан - Спомен за светлина
Робърт Джордан
Робърт Джордан - Среднощни кули
Робърт Джордан
Робърт Джордан - Пътят на кинжала
Робърт Джордан
Робърт Джордан - Небесният огън
Робърт Джордан
Робърт Джордан - Силата на сянката
Робърт Джордан
Робърт Джордан - Прероденият дракон
Робърт Джордан
Робърт Джордан - Великият лов
Робърт Джордан
Робърт Джордан - Окото на света
Робърт Джордан
Отзывы о книге «Сърцето на зимата»

Обсуждение, отзывы о книге «Сърцето на зимата» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x