— Какво е ставало тука? — попита той и усмивката му изчезна при вида на погрома наоколо.
— Нападнаха ме.
Очите му се разшириха и той я стисна за раменете, сякаш да се увери, че е жива и здрава.
— Добре ли си? Ранена ли си? Кой беше?
— Всичко е наред, Флетчър. Ще ти разкажа, когато отидем при останалите, за да не повтарям сто пъти.
— Не беше вампирът, нали?
— Моля?
Флетчър я пусна и отстъпи крачка.
— Оня, как му беше името, дето снощи се виждахте. Киселото и злобно момченце-вампирче.
— Казва се Сийлън. Не, не ме нападна той, разбира се.
Телепортаторът кимна.
— Окей тогава. Сигурна ли си, че си наред?
— Добре съм.
— Той всъщност какво рече? Вампирчето, де.
— Уреди ми среща с продавача точно, както беше обещал.
— Не сте си бъбрили сладко-сладко значи.
— Не е мой тип.
— Силен, мрачен и мълчалив, а?
— Такъв си е. Освен това слънцето залязваше.
— А, окей. Сигурно не е искал да се превърне в кошмарно чудовище и да те разкъса на парчета още на първата среща.
— Защо ми се струва, че не го харесваш особено?
— Ами не, не го харесвам, особено като се сетя за кошмарното чудовище. Ами ти?
— Какво аз? Да го харесвам? Не. Дори не го познавам.
— А, добре — Флетчър изглеждаше доволен. — Може ли да те питам нещо?
— Че ти досега само ме питаш.
— Може ли да те питам още нещо?
— Може ли да ме питаш някъде, където нашите няма да ни чуят?
Той я хвана за ръката и след миг двамата бяха на покрива на шивачницата на Биспоук. Валкирия така беше свикнала с телепортирането вече, че дори не й се зави свят.
— Питай — рече.
Флетчър се поколеба, после подхвана с небрежен тон:
— Мислиш ли, че като се върне Скълдъгъри, нещата пак ще си станат нормални? Ти и той пак ще разследвате случаи и ще преживявате приключения заедно, и така нататък?
— Предполагам. Не виждам причина за промяна.
— Ами, хубаво — кимна момчето. — Хубаво, че цялата тая история ще свърши, искам да кажа. След всичко, през което минахме.
— Последните няколко месеца бяха ужасни — призна Валкирия.
— Знам. Но в същото време, така де, да ти кажа право, беше весело.
Валкирия замълча.
— Не в лошия смисъл! — засмя се Флетчър. — Това, че Скълдъгъри се изгуби, изобщо не е весело, нито пък твоите тревоги. Искам само да кажа, че се чувствам добре от това, че участвам. Че помагам, че съм част от отбора.
— Хубаво.
— Така че, чудех се, такова, искам да кажа, питах се, дали ще може после да ви помагам на вас със Скълдъгъри в разследванията?
Валкирия рязко пое дъх.
— Ами… не знам.
— Добра работа върша, признай си. Няма да има нужда да се разкарвате нагоре-надолу с тая негова изкопаема кола.
— Той обича Бентлито. Аз също.
— Знам, знам, само си викам дали не може, като се върне, да го питаш, дали няма да ме искате, а?
— Добре — отвърна тя. — Ще го питам.
— Освен, ако ти лично нямаш нещо против мен.
Валкирия повдигна вежди.
— Споменала ли съм нещо подобно?
— Не, ама… А, бе, всъщност да, казваш си го бая често.
Тя сви рамене.
— Казвам го само, когато ме дразниш.
— Напоследък дразня ли те?
— В момента ме дразниш.
Флетчър се ухили, а тя протегна ръка.
— Долу.
Той хвана ръката й и се поклони.
— Слушам, господарке.
В следващата секунда бяха в задната стая на шивачницата.
— Можеш да ме пуснеш вече — обади се Валкирия.
— Знам, че мога — отвърна телепортаторът. — Просто не искам.
Тя рязко изви китката си и го принуди да я пусне сравнително безболезнено.
Ухаеше на кафе, чуваха се гласове и двамата излязоха отпред в работилницата. Танит и Гастли седяха край малката масичка до стената. Шивачът клатеше с отвращение масивната си глава.
— Какво е станало? — попита Валкирия.
— Вчера са пуснали Клемънт Скарабей от затвора — отвърна Танит.
— Кой е Клемънт Скарабей? — обади се Флетчър.
— Наемникът, който уби Ерсън Вангард.
— Кой е Ерсън Вангард? — продължи Флетчър.
Валкирия се зарадва, че Флетчър е тук. На света имаше поне един човек, който знае по-малко от нея.
— Вангард беше воин, който се отрече от войната — обади се Гастли. Валкирия забеляза, че от яката на ризата му се подава ъгълчето на превръзка. Премълча си и не го попита каква рана е превързвал. — Кога беше то… Може би има двеста години оттогава. В един момент почна да говори за мирно разрешение на войната с Меволент, такова, което да не изисква едната страна в конфликта да изтрие другата от лицето на земята.
Читать дальше