Дэвид Далглиш - Танц с огледала

Здесь есть возможность читать онлайн «Дэвид Далглиш - Танц с огледала» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: MBG BOOKS, Жанр: Фэнтези, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Танц с огледала: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Танц с огледала»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дълбоко в елфическите гори расте храст, чиито листа притежават потенциала да се превърнат в най-продавания наркотик на целия континент. Огромни богатства очакват съумелия да организира разпространяването му. Неколцина търговци от заможен пристанищен град изглеждат точните хора за подобно начинание. Само едно дребно обстоятелство стои на пътя на печалбите им: елфите смятат земята си за свещена. И не се поколебават да убият всеки, дръзнал да я оскверни.
Сред заплахата от зараждаща се война се преплитат множество интереси. Мнозина в крайморския Ейнджълпорт не са доволни от прекаления възход на търговците. Един от недоволните е и самият Лори Кинън. Друг е имитатор, вдъхновяващ се от примера на Хаерн, но преследващ неизвестна цел. Последвалите убийства принуждават Стражителя от Велдарен да напусне родния си град, за да търси отговори. А все по-силно измъчващите го съмнения тръгват заедно с него… cite Майкъл Дж. Съливан cite Publisher’s Weekly cite Fantasy Book Critic empty-line
6
empty-line
9

Танц с огледала — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Танц с огледала», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Какво се надяваш да постигнеш? Ако искаш да ти помогна, трябва да зная онази визия, чието настъпване ще означи края на усилията ти.

— Самият край е това, чието настъпване очаквам и подпомагам. Ти си пристъпил сред къща от карти, Стражителю. Аз искам да я съборя. Всички останали искат да залеят Нелдар с дрога и бран. Питай. Отвори си очите. Ако ти кажа, няма да ми повярваш. Чуй го от самите тях. А после опитай да ми покажеш, че греша.

Хаерн по-скоро усети как Привидението се обръща към вратата на килията. По сиянието на далечните факли личеше, че тя е леко открехната.

— Приятелите ти идват, за да ти помогнат — прошепна Привидението. — Много от пазачите… спят дълбоко. Бих могъл да си ида и да не преча на спасяването ти. Бих могъл и да ударя тревога, която ще изпълни тъмниците с пазачи. Какво решаваш, Стражителю? Има ли още надежда за теб, или ще трябва да оставя бесилката да ме отърве от досадата ти?

Хаерн бавно си пое дъх в опит да премисли всичко, което знае. Спомни си разговора с Улрих в имението на Кинън. Убиецът бе оставил невръстната дъщеричка жива. Дълбоко в себе си Привидението притежаваше усещане за порядъчност — въпреки хладината, която излъчваше. А колкото и да се искаше на Хаерн да може да заяви противното, той не можеше да се обяви за по-невинен. За да постигне целите си, без значение колко въздигнати, той бе изпълнил велдаренските канавки с кръв. Пълно лицемерие бе да вини Привидението.

— Не мога да обещая нищо — прошепна Хаерн. — Но по един или друг начин ще открия истината за този град. И ако някой се е опитал да ме заблуждава…

— Тъй да бъде. Може би за теб все още има надежда.

Килията утихна. Вратата леко се раздвижи. Хаерн затвори очи и отпусна глава. Той си спомни гнева, който бе изпитвал при идването на Алиса, и обещанието си за мъст. Една част от него все още се чувстваше така, но той не бе сигурен коя. Може би това беше само егото му.

Обвита в плат длан затули устата му.

— Мълчи — прошепна женски глас. — Някой е идвал тук преди мен.

— Привидението — тихо отвърна Хаерн, когато Зуса отдръпна ръката си.

— Ще се опита ли да ни попречи?

— Не. Не мисля.

— Тогава да побързаме.

Разнеслото се над главата му дрънчене показваше, че безликата се е заела с оковите му. Хаерн запазваше дишането си равномерно, макар сърцето му да ускоряваше хода. Без значение колко пазачи Зуса и Привидението бяха обезвредили, бягството нямаше да се окаже лесно. Самите обстоятелства на дневната светлина утежняваха ситуацията.

С шумно дрънчене една от веригите се стовари върху пода. Неколцина затворници подвикнаха подигравателно.

— Зле ли си ранен? — попита Зуса.

Още една верига бе отворена, този път внимателно оставена на земята. Хаерн пробно раздвижи рамото си. Трябваше да стисне зъби, за да не изкрещи.

— Да — процеди той.

— Можеш ли да бягаш?

— Имам ли избор?

— Не и ако искаш да се махнеш.

— В такъв случай ще мога.

И последните вериги се отпуснаха край тялото му. Макар че Зуса внимаваше, тяхното дрънчене се разнасяше далеч сред каменните стени.

— Курва ли си си довел? — кресна някой от близките затворници.

Зуса грабна Хаерн за ръката и му помогна да се изправи. Когато младият мъж предпазливо докосна раната си, пръстите му откриха зловонна лепкавост. Най-вероятно рамото бе започнало да се инфектира. Прекрасно.

— Къде са ми нещата?

— Някъде в предната част. Ще ги вземем на излизане. Готов ли си?

— Да.

Тя се затича по коридора, сграбчила китката на Хаерн. Когато навлязоха сред светлината на факлите, затворниците започнаха да крещят. Край една от вратите на стената бе опрян войник. Кръв покриваше врата и нагръдника му. Зуса поспря, за да се ослуша.

— Той твое дело ли е? — попита Хаерн.

— Беше в безсъзнание, когато го открих. — Тя погледна към мъртвеца. — Аз само му прерязах гърлото.

Никакви пазачи не се появиха в отговор на гълчавата. Стражителя си отдъхна.

Безликата отново го повлече напред. Двамата подминаха още две тела. За случилото се с тях вече не бяха нужни въпроси. Първият лежеше на една страна, а другият по гръб. И двамата можеха да се похвалят с широки разрези през гърлата.

При следващия кръстопът двамата спряха отново. От двете им страни се простираха още килии. Право пред тях се намираше проблясъкът на свободата. Затворниците продължаваха да крещят одобрително или завистливо.

— Пазачите все така не помръдват — прошепна Зуса.

— А ти как се промъкна покрай тях?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Танц с огледала»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Танц с огледала» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Джули Гарууд - Танц в сенките
Джули Гарууд
Сергей Лукяненко - Фалшивите огледала
Сергей Лукяненко
libcat.ru: книга без обложки
Стивън Кинг
Агата Кристи - Илюзия с огледала
Агата Кристи
Сергей Павлов - Меките огледала
Сергей Павлов
Юрій Логвин - Танці шайтана
Юрій Логвин
Лоръл Хамилтън - Смъртоносен танц
Лоръл Хамилтън
Лоис Бюджолд - Огледален танц
Лоис Бюджолд
Дэвид Далглиш - Танц с остриета
Дэвид Далглиш
Дэвид Далглиш - Танц с плащове
Дэвид Далглиш
Отзывы о книге «Танц с огледала»

Обсуждение, отзывы о книге «Танц с огледала» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x