Дэвид Далглиш - Танц с огледала

Здесь есть возможность читать онлайн «Дэвид Далглиш - Танц с огледала» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: MBG BOOKS, Жанр: Фэнтези, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Танц с огледала: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Танц с огледала»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дълбоко в елфическите гори расте храст, чиито листа притежават потенциала да се превърнат в най-продавания наркотик на целия континент. Огромни богатства очакват съумелия да организира разпространяването му. Неколцина търговци от заможен пристанищен град изглеждат точните хора за подобно начинание. Само едно дребно обстоятелство стои на пътя на печалбите им: елфите смятат земята си за свещена. И не се поколебават да убият всеки, дръзнал да я оскверни.
Сред заплахата от зараждаща се война се преплитат множество интереси. Мнозина в крайморския Ейнджълпорт не са доволни от прекаления възход на търговците. Един от недоволните е и самият Лори Кинън. Друг е имитатор, вдъхновяващ се от примера на Хаерн, но преследващ неизвестна цел. Последвалите убийства принуждават Стражителя от Велдарен да напусне родния си град, за да търси отговори. А все по-силно измъчващите го съмнения тръгват заедно с него… cite Майкъл Дж. Съливан cite Publisher’s Weekly cite Fantasy Book Critic empty-line
6
empty-line
9

Танц с огледала — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Танц с огледала», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Понякога се чудя дали изобщо би могъл да ми бъдеш от полза — рече той, преди да се обърне към оставащите войници. — Защо отстъпвате? Изправете се срещу мен! Или сте страхливи глупаци, които смеят да нападат само по-слаби противници?

Хаерн изправи Зуса и с крак повдигна връзката ключове от колана на командира. Сред звуците на продължаваща битка той отключи портата и я блъсна.

— Не припадай — обърна се той към безликата. — Сега трябва да се скрием. Ще можеш ли да тичаш?

— Нямам избор — каза тя и се усмихна слабо. Импулсивно, Хаерн я целуна и й помогна да се облегне на него.

— Хубав меден месец — промърмори той. — Дръж се.

Двамата се затичаха, разплисквайки капчици кръв. С раните и с облеклото си привличаха много погледи, но никой не им попречи. Виковете на войниците постепенно заглъхнаха. Благодарение на бързината си, на тълпите и на намесата на Привидението, те успяха да се отдалечат от градската тъмница. С всяка следваща минута Зуса ставаше все по-слаба, затова Хаерн я взе на ръце и продължи, макар и с далеч по-бавен ход. Изтощението бе започнало да потапя и самия него в унес. Трудно му беше да запазва съсредоточение сред непознатия град.

Въпреки това той продължаваше да крачи, да прогонва болката и да напряга ума си. Хората се заглеждаха все по-продължително в тях; неколцина дори предложиха помощта си.

Хаерн не обръщаше внимание на погледите и въпросите, съсредоточен единствено върху продължаващото си придвижване.

Най-накрая той си позволи да се отпусне на колене пред огромна порта, стиснал припадналата Зуса. Никога не би очаквал подобно облекчение при вида на отварящия портата Торгар.

— Да не сте се чалнали? — попита едрият наемник.

Хаерн искаше да отговори утвърдително, но можа единствено да се смее до сълзи. Поне петнадесетина минувачи видяха как той и Зуса изчезват в имението на Лори Кинън.

Глава десета

Мадлин целуна челцето на Тори и я уви по-плътно в одеялото. По време на първите викове съпругът й се бе намирал в кабинета си и несъмнено бе изтичал да провери случващото се. Самата тя се бе оттеглила по-навътре в покоите си. Появата на Привидението бе осквернила дома й и бе разрушила безвъзвратно усещането за безопасност. Нима това щеше да се повтори?

— Върви да видиш какво става — обърна се тя към дойката. Младата жена веднага се отдалечи. В помещението имаше още две слугини — едната се суетеше около камината, а другата изчакваше нареждания. Мадлин се обърна към бебето и започна да пее приспивна песен, макар че то вече спеше.

Дойката се върна на третия стих, видимо объркана, макар да полагаше усилия да го прикрие. Глъчката се бе усилила.

Мадлин я погледна въпросително.

— Гостите на Алиса — каза Лили. Думите й накараха стопанката на дома да застине. — Младоженците. И двамата са ранени.

Мадлин се надигна, разгневена, че не е била осведомена веднага. Все пак ставаше дума за гости в дома й.

А поведението на дойката изглеждаше странно. Мадлин бе виждала това леко колебание и местещ се поглед и преди: когато Лили бе открита да спи с един от телохранителите.

— Успя ли да разбереш какво е станало с тях?

— Не, но… те носеха странни дрехи. Не мога да обясня.

Странни дрехи?

— Лили — поде тя с приятния тон, за който знаеше, че вледенява всички нейни слуги. — Какво не ми казваш?

Бавачката прехапа устна и започна да кърши пръсти. Тя все оставаше достатъчно неопитна, за да отстъпва пред чуждия авторитет. Мадлин се възползва от това и продължи с по-мек тон.

— Не си направила нищо лошо. Кажи ми какво криеш.

— Наредено ни е да не ви казваме.

— Кой ви е наредил?

— Съпругът ви, милейди.

Мадлин бавно си пое дъх, за да потисне избухването си. Ако Лори криеше нещо от нея…

— Той ще се разгневи на мен, а не на теб. Говори.

Лили погледна към една от другите две слугини, при което гневът на Мадлин припламна още по-силно. Размяната на погледи показваше, че и двете знаят. Колцина ли други пазеха същата тайна?

— Двамата излизат тайно всяка нощ — каза третата слугиня, стояща край камината. Тя, акушерката на дома, бе много по-възрастна от останалите две, със сбръчкано лице. — Виждали сме ги да излизат през нашата врата. Обличат се странно и носят оръжия.

— Странно? — попита Мадлин. — Как така странно?

Лили колебливо погледна към останалите две, а после отвърна с тих глас.

— Като крадци.

Рязкото надигане на Мадлин бе достатъчно да събуди бебето, което тихо започна да хленчи. Следвана от слугините си, тя бързо се отправи към стаята, предоставена на Хаерн и Зуса. Пред вратата тя завари Торгар и неколцина от хората му.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Танц с огледала»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Танц с огледала» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Джули Гарууд - Танц в сенките
Джули Гарууд
Сергей Лукяненко - Фалшивите огледала
Сергей Лукяненко
libcat.ru: книга без обложки
Стивън Кинг
Агата Кристи - Илюзия с огледала
Агата Кристи
Сергей Павлов - Меките огледала
Сергей Павлов
Юрій Логвин - Танці шайтана
Юрій Логвин
Лоръл Хамилтън - Смъртоносен танц
Лоръл Хамилтън
Лоис Бюджолд - Огледален танц
Лоис Бюджолд
Дэвид Далглиш - Танц с остриета
Дэвид Далглиш
Дэвид Далглиш - Танц с плащове
Дэвид Далглиш
Отзывы о книге «Танц с огледала»

Обсуждение, отзывы о книге «Танц с огледала» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x