Роберт Янг - Анабасис во времени

Здесь есть возможность читать онлайн «Роберт Янг - Анабасис во времени» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Альтернативная история, Юмористическая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Анабасис во времени: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Анабасис во времени»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роберт Янг
АНАБАСИС ВО ВРЕМЕНИ
Фантастические произведения
Перевод с английского
Ясноград «Бригантина» 2014
УДК 82.035
ББК 84.7
Я 60
Robert F. Young
The Vizier's Second Daughter (1985)
Alec's Anabasis (1977) e.a.
Составитель А.А.Лотарев
Коллаж на обложке Ирина Телегина
Фронтиспис Manuel Perez Clemente
Янг, Роберт Ф.
Я 60 Анабасис во времени: Фантастические произведения / Роберт
Янг; [пер. с англ.]. -Ясноград: Бригантина, 2014. - 340 с., илл. — (Зарубежная фантастика).
Сборник новых переводов Роберта Янга, полюбившегося советскому читателю американского писателя-фантаста.
Без объявл.
Отдел научно-фантастической прозы
© перевод, Анна Петрушина, 2014
© состав, Бригантина, 2014

Анабасис во времени — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Анабасис во времени», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А вдруг он более восприимчив к ним, нежели земляне? Тогда солидная доза его прикончит.

«Хм», — подумал Келлер.

— Согласна, для кого-то «Возвращение в Вавилон» — лучшее произведение Фицджеральда, — рассуждала Карла, с аппетитом поглощая хлеб с ветчиной и картофельный салат, — но мне лично по душе «Волосы Вероники». Кстати, наш препод по английской литературе урожденный ирландец. В свободное время пишет рецензии для «Нью-Йорк тайме». Он тащится от ирландских авторов, а при упоминании о Молли Блум у него слюни текут.

— А как тебе «Малыши Пепперы» Маргарет Сидни?

Карла растерянно моргнула.

— Это подростковая серия, — пояснил Келлер. — Написана в начале двадцатого века. Как ты выражаешься, я от нее тащусь. Если встречу девушку, которая прочла хотя бы одну книжку «Пепперов», женюсь не раздумывая.

— Ну, мне попадался детектив про Нэнси Дрю.

— Не удивлен. Вот ни чуточки. Это практически одно и то же.

Карла доела сэндвич, проглотила последний кусочек картофельного салата и промокнула губы бумажной салфеткой. Потом лукаво взглянула на Келлера.

— Ваша супруга читала «Пепперов»?

— Вряд ли.

— Вы даже не интересовались?

— Тебе не понять. Наш брак был сущим кошмаром. В какой-то момент мы с женой сошлись в безмолвной смертельной схватке. Не помню, когда она прекратила со мной разговаривать, но через пару месяцев я последовал ее примеру. С тех пор в нашем доме орал только телевизор, да хлопали двери. Я держался столько, сколько мог, а потом…

— А потом начали шляться по бабам?

— Звучит грубо.

Карла пристально посмотрела ему в глаза.

— Поверьте, мистер Келлер, вам не найти современную девушку, которая прочла бы «Малышей Пепперов». С тем же успехом можно искать лиловую корову.

Келлер вздохнул. Обычно его заготовка срабатывала. Определенно, Карла была на порядок умнее своих ровесниц.

Он отложил недоеденный бутерброд с сыром, допил кофе. Несмолкающий гул заглушал бряцанье приборов и голоса вокруг. Постоянное напоминание о предстоящей пытке напрочь отбило у Келлера аппетит.

Господи, что же делать?!

Прикинуться, что заблудился? Но четвертая агония может стать последней. А если нет, Карла наверняка сбежит, тогда придется искать новую жертву.

Может, заявить в полицию, попросить, чтобы его заперли в камеру? Но нужна веская причина. Сказать им, что его сознанием управляет насильник из космоса? Сюжет самого дешевого фильма ужасов — и то правдоподобнее! Чего скрывать, Келлер сам до конца не верил в происходящее.

Что же делать?

Изловчившись, он попытался мыслить образами. Представил горное озеро, на зеркально глади воды отражались тысячи звезд. Келлер долго всматривался в сверкающую поверхность, силясь понять, откуда взялось видение и что означает. Постепенно картинка померкла.

Длинные, прохладные тени стелились по земле, когда они с Карлой вышли из ресторанчика и сели в «каприс».

Ну наконец-то! Я уже заждаться!

Келлер обреченно выехал с парковки на кольцевую, оттуда на Кэмп-роуд. Пересек трассу 20 и направился на восток по 62А.

— Хотела показать дорогу, но вы, похоже, неплохо ориентируетесь. Уже бывали в Норт-Фоллс? — спросила Карла.

— Случалось. Никогда не понимал, зачем деловой квартал построили на горе, а не в долине?

— Наверное, чтобы проще было отбиваться от индейцев.

Несмотря на непринужденный тон в голосе девушки сквозила нервозность. Неудивительно — очутиться ночью на трассе в обществе малознакомого человека. Келлер хотел успокоить ее, сказать, что в первую очередь он джентльмен и только во вторую — ферлакур, поэтому беспокоиться не о чем. Однако из-за незримого присутствия П ЗХ Н Д ПП слова застревали в горле.

Черт возьми, что же делать? Он не способен на насилие. Даже если от этого будет зависеть его собственная жизнь. Впрочем, она и так зависит.

Напоминаю, скоро стемнеть.

Совсем скоро. Среди холмов мелькал алый диск солнца, угасающий свет золотил багряную листву. Келлер покосился на спутницу. В предзакатных лучах рыжие волосы отливали кровью; Карла словно искупалась в крови. Жуткое зрелище.

Внезапно она почувствовала на себе его взгляд.

— Кошка съела ваш язык, мистер Келлер.

Он собрался с мыслями, пытаясь освободиться от телепатических щупалец П ЗХ Н Д ПП. Включил радио, выбрал музыкальную станцию. Из динамиков полились звуки кантри.

— Не желаешь потанцевать?

— С удовольствием, сэр, но не сейчас.

— Фокстрот умеешь?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Анабасис во времени»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Анабасис во времени» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Анабасис во времени»

Обсуждение, отзывы о книге «Анабасис во времени» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x