Ivam Jefremov - Hadie srdce

Здесь есть возможность читать онлайн «Ivam Jefremov - Hadie srdce» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Bratislava, Год выпуска: 1961, Издательство: Slovenský spisovateľ, Жанр: Фантастика и фэнтези, на словацком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Hadie srdce: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Hadie srdce»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Fantázia, dobrodružstvo… Nebolo hádam ešte obdobia v dejinách ľudstva, ktoré by dávalo toľko živnej pôdy pre nekonečný rozlet tvorivej ľudskej fantázie, ako je tomu dnes. A nebolo ani obdobia, v ktorom by sa tak rýchlo menil obsah pojmu dobrodružstvo. Najmarkantnejšie to vidíme v súčasnej sovietskej fantastickej a dobrodružnej literatúre, z ktorej neveľký výber predkladáme slovenskému čitateľovi. Prvé tri poviedky našej knižky sú venované problematike medzihviezdnych a medziplanetárnych letov. Zem — písal svojho času K. Ciolkovskij — je kolíska ľudstva. No nemožno večne žiť iba v kolíske. Cesta človeka do vesmíru, spôsob života v kozmických lodiach, úporné hľadania seberovných bytostí v nekonečnom priestore a osobitosti stretnutia s nimi — to sú najpálčivejšie otázky, ktoré priťahujú nielen sovietskych spisovateľov-fantastov, ale i milióny pozemšťanov z polovice dvadsiateho storočia. Popri dnes už po celom svete známom I. Jefremovovi (slovenský čitateľ ho pozná z Hmloviny Andromedy) predstavujú sa nám tu doteraz neznámi mladí autori V. Žuravľovová (Belasá planéta) a V. Saparin (Nebeská kulu). Ich fantastické poviedky prekvapujú bohatou umeleckou invenciou. Prvé stretnutie pozemšťanov s Venušanmi (Nebeská kulu), plné dramatizmu a neočakávaných obratov, netápá v abstraktných sférach, je podané tak, akoby šlo o autentický príbeh, reálne a umelecky pôsobivo, ba so zaujímavým autorovým pokusom načrtnúť psychológiu nezemského človeka. Tak isto príbeh dvojčlennej posádky polorozbitej medziplanetárnej lode (Belasá planéta), ktorej sa po ťažkých útrapách podarí pristáť na Marse, popri všetkej „vedeckosti“ udivuje živou obrazotvornosťou mladej sovietskej autorky. Poviedky V. Savčenka (Prebudenie profesora Berna) a V. Saparina (Posledný pilot) sme zaradili vedľa seba, pretože, ako sa nám zdá, navzájom sa doplňujú. Kým prvá poviedka polemizuje s „teóriami“ o nevyhnutnej atómovej záhubě ľudstva a vštepuje vieru v jeho šťastnú budúcnosť, Posledný pilot je zasa pokusom nahliadnuť do tejto budúcnosti, do krásneho, plnokrvného života budúcich pokolení. Knižku uzatvárajú dve rozsiahlejšie poviedky I. Jefremova Havrania jurta a Afaneor, Acharchellenova dcéra. Tematicky čerpajú z oblastí navzájom vzdialených (na jednej strane dramatický príbeh sovietskeho inžiniera, ktorý s nasadením vlastného života nachádza bohaté rudné nálezisko, a na druhej strane obraz šľachetného saharského Tuarega, čo zachráni francúzsku karavánu, odsúdenú na smrť, a vymôže si za to cestu do Sovietskeho sväzu), obidve sú však charakteristické pre súčasnú sovietsku dobrodružnú literatúru: nejde v nich o hromadenie vonkajších efektov, ale o činy, ktorých pohnútkami a konečným cieľom je služba kolektívu, ľudu, pokroku.

Hadie srdce — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Hadie srdce», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Chlorella bola hotová otrava. Ale Šatov si na ňu veľmi chytro zvykol. A medzitým čo zapíjal fašírku (vyprážanú chlorellu s prídavkom chlorelly marínovanej) vitamínovým nápojom (trojpercentný lieh s vymáčanou chlorellou), veselo recitoval Omara Chajjáma:

Oj, uži radosť, vytúžený raj
a k ústam Šťastia pohár podkladaj,
veď tvoje psoty Nebo nezhodnotí.
Nuž lej sa, víno, pieseň, v šíry kraj! [5] Preklad Vojtecha Mihálika

Osemnásť mesiacov dvaja! Bol to môj prvý dlhý let. A veľmi chytro som prišiel na to, prečo za najzávažnejšiu vlastnosť v charaktere astronauta pokladajú vyrovnanosť.

Stačí len oči zažmúriť — a už vidím spoločenskú miestnosť Strely, vidím všetko do najmenších podrobností: oválny stolík z umelej látky s fantastickými žltými škvrnami, ktoré vystúpili od účinkov gama lúčov; na klenutých stienkach s mäkkými tapetami reprodukcie Levitana a Polenova. Vstavaná skrinka s tridsiatimi dvoma zväzkami kníh; televízna obrazovka, zastretá fialovou záclonkou; dve skladacie sieťované kreslá (na zadných operadlách po dvadsaťštyri štvorcov); tri matné tienidlá, z ktorých prostredné Šatov náhodou rozbil…

Rolety na oblokoch sme vyťahovali zriedka. Pohľad na nekonečné čierne nebo s nespočetnými meravými hviezdami vyvoláva prvý mesiac nadšenie, na druhý zádumčivosť a záhadný smútok a potom trudné, ubíjajúce pocity. Raz (bolo to tuším na šiesty mesiac letu) zahľadel sa Šatov do bezodnej priepasti za oknom a zarecitoval azda najchmúrnejšie Chajjámovo štvorveršie:

Vo hviezdnej noci úzko je. Si v tmách
bezdného sveta, prepadá ťa strach
a hviezdy, ktoré bujný závrat chytá,
do večnosti sa rútia po krivkách. [6]

Od tých čias sme odtiahli rolety, len keď to bolo najnutnejšie.

Za pol druha roka sme čertovsky ustali. Nehovorím o fyzickej únave. Poruchy a horúčkovité opravovanie poškodeného letúna boli napokon len epizódy v slede veľmi napätých všedných dní. Stiesnený priestor, prudké zmeny teploty, dvanásťhodinové služby bez prestávky, chlorella — to všetko, samozrejme, nebola rekreácia. No najstrašnejší, najstrašnejší v pravom slova zmysle, bol stály pocit valiaceho sa nebezpečenstva. Tento pocit poznajú všetci astronauti. Ale my sme ho prežívali o to citeľnejšie, že gama lúče načisto pokazili vysielačku a televízor. Skoro rok sme nemali spojenie so Zemou. Možno tu hrala úlohu aj okolnosť, že na Zemi nás pokladali za mŕtvych. No či už tak alebo onak, stále sme čakali čosi neznáme, neodvratné. Pracovali sme, zhovárali sme sa, hrali šach, no len čo ostal každý sám, už aj tu bol pocit blížiaceho sa nebezpečenstva. Najčastejšie hmlistý, neurčitý, ale zavše vyšľahol tak prenikavo, že sa zdalo, akoby sa už-už, každú chvíľu malo stať čosi nenapraviteľné…

Poznám hypotézy astromedicíny vysvetľujúce tento zjav. Ale verte, teoretické úvahy v praxi málo pomôžu. Keď dieťa samo vstúpi do tmavej izby, vie, že sa nemá čoho báť, a predsa sa bojí. Keď sami riadite medziplanetárnu loď a cez úzke pozorovacie otvory riadiaceho centra vidíte nad tmavou priepasťou neba záplavu nehybných, bledých, nemíňajúcich, a preto akýchsi mŕtvych hviezd, veľmi dobre viete, že sa nemáte čoho báť, a predsa pociťujete — nie, nie je to ani strach, ale akýsi nejasný pocit veľmi blízkeho, nevyhnutného nebezpečenstva.

Jednotvárne svieti zelenkavá obrazovka meteorového zameriavača, mlčia prístroje, ticho bzučí prívod kyvadlového kompasu, rytmicky cvaká chronometer… Všetko je zvyčajne pokojné. Ale tiesnivý pocit hroziaceho nebezpečenstva vás núti znova a znova kontrolovať prístroje a čumieť cez úzke čierne pozorovacie otvory, až vás oči bolia.

A potom sa skončí služba a kdesi za chrbtom sa ozve Šatovovo pokašlávanie a veselý hlas:

— Tak čo, kolega, nenadišiel ešte súdny deň?

Posledné dva mesiace nás prenasledovala smola. Zatúlaný meteor rozbil slnečnú batériu — od tých čias sme žili v pološere. Navigačné prístroje do zúfania hnevali. Niekoľko ráz denne poplašne zavýjala siréna barografu, že niekde uniká vzduch. Nečudo. Strela vydržala aj tak omnoho viac, ako predpokladali jej konštruktéri.

Boli by sme sa udržali ešte niekoľko mesiacov. Ale stala sa nenapraviteľná vec. V troch vykurovacích blokoch začala stúpať teplota. Zriedený atomárny vodík sa rýchlo zohrieval. To znamenalo, že atómy vodíka sa spájajú do molekúl a vyvíjajú tepelnú energiu. Reakcia sa zrýchľovala, menila sa na reťazovú. Šatov skúmal škálu vykurovacieho teplomera a deklamoval:

V najhlbšej hĺbke preskúmal som svet,
k Saturnu vzletel. Toho žiaľu niet,
niet sietí, ktoré by som neroztrhal… [7] Preklad Vojtecha Mihálika

A pochmúrne doložil:

— Ba veru sú. S veľmi prozaickým názvom: exotermická rekombinácia atomárneho vodíka.

Vyskúšali sme všetko: intenzívne ochladzovanie, posilnenie stabilizátorov, ožarovanie ultrazvukom. Ale teplota paliva sa zvyšovala. Hrozil výbuch. Tu sa Šatov rozhodol pre jedinú možnosť. Zapojili sme palivové čerpadlá a vyprázdnili tri bloky z piatich, ktoré ešte ostávali. Bol najvyšší čas. Za Strelou vzbĺkol obrovský pás plynu, v ktorom fantasticky svetielkovali smaragdovo-oranžové nitky.

Na návrat na Zem nebolo ani pomyslenia. Po dlhých hodinách diskusie, keď sme načisto uštvali počítacie prístroje, našli sme najvýhodnejšiu dráhu vedúcu k Marsu, ktorý bol najbližšou planétou.

— Mars, to sú ľudia, to je normálna príťažlivosť, to je hudba, to je ozajstná zemská fašírka a ozajstné zemské pivo, — vravel Šatov a zodvihol fľašku s chlorellovým nápojom. „Na počesť Marsu pohárik, červený náš tulipán…“ Tak, či aspoň približne tak to povedal starý Omar…

Raz v noci ma Šatov zobudil (zachovávali sme tradíciu a rátali sme podľa moskovského času).

— Navigátor, chytro si oblečte kombinézu. Voľačo vám ukážem.

Šatov hovoril ticho, skoro šepkal. Okamžite sa ma zmocnil znepokojujúci pocit blízkeho nebezpečenstva.

Prešli sme do riadiaceho centra. Šatov zapol pneumatickú spúšť a kovové rolety na spodnom obloku sa pomaly začali rozťahovať.

Tento oblok bol zastretý skoro od samého štartu. Pohľad na hviezdnu priepasť pod nohami nie je najpríjemnejší. Človek si naň nemôže zvyknúť.

Roleta sa pomaly roztiahla. V obloku sa zjavilo čierne nebo a veľký kosák Marsu. Ale na tomto kosáku nebolo nič: ani obvyklá sieť kanálov, ani tmavomodré „moria“ — nížiny, porastené marťanským krovím-aresitou, ani žltočervené púšte. Ozrutný Mars, zaberajúci skoro štvrtinu výhľadu, bol zahalený hustou belasou hmlou.

— No, navigátor, čo poviete? — spýtal sa tlmene Šatov. — Nezdá sa vám, že sme objavili novú planétu?

Snažil som sa nájsť reálne vysvetlenie. Závada v optickom systéme oblôčika? Ale hviezdy bolo vidieť veľmi jasne. Pieskové víchrice na Marse? Ale tie nikdy nezachvátia celú planétu, od jedného pólu po druhý. Nejaký elektrický zjav v atmosfére Marsu, napríklad polárna žiara? Ale tá zasa nemôže byť taká intenzívna.

Ani jeden z mojich dohadov neobstál. Šatov ironicky deklamoval Omara Chajjáma:

Za riedkou clonou tmy, ach, čo je tam?
Len dohady sa v hlavách mocú nám…
A keď sa s hurtom roztrhne tá clona,
spoznáme všetci omyl svoj a klam. [8] Preklad Vojtecha Mihálika

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Hadie srdce»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Hadie srdce» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Ivan Jefremov - Na konci světa
Ivan Jefremov
Ivan Jefremov - A Bika órája
Ivan Jefremov
Ivan Jefremov - Chlapík z pekla
Ivan Jefremov
Ivan Jefremov - Ostří břitvy
Ivan Jefremov
Ivan Jefremov - Athéňanka Tháis
Ivan Jefremov
Ivan Jefremov - A borotva éle
Ivan Jefremov
Ivan Jefremov - A kígyó szíve
Ivan Jefremov
Ivan Jefremov - Atēnu Taīda
Ivan Jefremov
Ivan Jefremov - Mlhovina v Andromedě
Ivan Jefremov
Ivan Jefremov - Čūskas Sirds
Ivan Jefremov
Ivan Jefremov - Az Androméda-Köd
Ivan Jefremov
libcat.ru: книга без обложки
Ivan Jefremov
Отзывы о книге «Hadie srdce»

Обсуждение, отзывы о книге «Hadie srdce» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x