• Пожаловаться

Dan Brown: Deception Point - английский и русский параллельные тексты

Здесь есть возможность читать онлайн «Dan Brown: Deception Point - английский и русский параллельные тексты» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Триллер / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки
  • Название:
    Deception Point - английский и русский параллельные тексты
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Английский
  • Рейтинг книги:
    5 / 5
  • Избранное:
    Добавить книгу в избранное
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Deception Point - английский и русский параллельные тексты: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Deception Point - английский и русский параллельные тексты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A shocking scientific discovery. A conspiracy of staggering brilliance. A thriller unlike any you've ever read… When a NASA satellite discovers an astonishingly rare object buried deep in the Arctic ice, the floundering space agency proclaims a much-needed victory—a victory with profound implications for NASA policy and the impending presidential election. To verify the authenticity of the find, the White House calls upon the skills of intelligence analyst Rachel Sexton. Accompanied by a team of experts, including the charismatic scholar Michael Tolland, Rachel travels to the Arctic and uncovers the unthinkable: evidence of scientific trickery—a bold deception that threatens to plunge the world into controversy. But before she can warn the President, Rachel and Michael are ambushed by a deadly team of assassins. Fleeing for their lives across a desolate and lethal landscape, their only hope for survival is to discover who is behind this masterful plot. The truth, they will learn, is the most shocking deception of all.

Dan Brown: другие книги автора


Кто написал Deception Point - английский и русский параллельные тексты? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Deception Point - английский и русский параллельные тексты — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Deception Point - английский и русский параллельные тексты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
In total secrecy, the NRO built and maintained an astonishing arsenal of cutting-edge spy technologies: worldwide electronic intercepts; spy satellites; silent, embedded relay chips in telecomm products; even a global naval-recon network known as Classic Wizard, a secret web of 1,456 hydrophones mounted on seafloors around the world, capable of monitoring ship movements anywhere on the globe.В атмосфере строжайшей секретности НРУ занималось созданием и внедрением колоссального, поразительного и по масштабу, и по мощи арсенала шпионских технологий: электронных систем слежения и подслушивания, способных действовать в любой точке планеты; спутников-шпионов; молчаливых, никак и ничем себя не проявляющих релейных элементов для систем коммуникации; глобальной сети морского слежения под названием "Классик визард". Эта секретная сеть включала в себя тысячу четыреста пятьдесят шесть гидрофонов, установленных на дне моря во всех районах земного шара. Они тщательно следили за передвижением судов в любом месте земли.
NRO technologies not only helped the United States win military conflicts, but they provided an endless stream of peacetime data to agencies such as the CIA, NSA, and Department of Defense, helping them thwart terrorism, locate crimes against the environment, and give policymakers the data needed to make informed decisions on an enormous array of topics.Все эти умопомрачительные технологии, разработанные и неустанно контролируемые Управлением, не только помогали Соединенным Штатам одерживать убедительные военные победы, но и в мирное время служили неиссякаемым источником ценной информации для таких структур, как ЦРУ, НАСА и министерство обороны. Борьба с терроризмом, преступным синдикатом, приносящим вред окружающей среде, обеспечение политиков сведениями, необходимыми для принятия обоснованных и трезвых решений по широчайшему спектру проблем, - такие масштабные задачи стояли перед структурой, скрытой под аббревиатурой НРУ.
Rachel worked here as a "gister."Рейчел работала здесь в качестве "джистера".
Gisting, or data reduction, required analyzing complex reports and distilling their essence or "gist" into concise, single-page briefs.Жаргонное словечко обозначало человека, занимающегося обработкой поступающей информации. В ее обязанности входили анализ всех приходящих в Управление сообщений самого разного характера и краткое, четкое изложение выводов на бумаге.
Rachel had proven herself a natural.Она с легкостью справлялась с трудными, требующими острого ума и железной логики задачами.
All those years of cutting through my father's bullshit, she thought.И в этом ей немало помогал опыт, полученный в работе с отцом, - копание в куче того, что сама Рейчел называла дерьмом, не прошло даром.
Rachel now held the NRO's premier gisting post-intelligence liaison to the White House. She was responsible for sifting through the NRO's daily intelligence reports, deciding which stories were relevant to the President, distilling those reports into single-page briefs, and then forwarding the synopsized material to the President's National Security Adviser.Сейчас она занимала высшую в своей области должность, осуществляя информационную связь с Белым домом и отвечая за регулярную, ежедневную доставку секретных аналитических обзоров в высшие сферы. Именно она решала, какая информация может оказаться важной для президента, а затем "процеживала" ее, оставляя лишь суть. Краткие, логически выверенные отчеты отправлялись в офис советника президента по национальной безопасности.
In NRO-speak, Rachel Sexton "manufactured finished product and serviced the customer."Говоря на языке НРУ, Рейчел "производила конечный продукт и отправляла его известному клиенту".
Although the job was difficult and required long hours, the position was a badge of honor for her, a way to assert her independence from her father.Хотя работа, несомненно, была очень сложной и отнимала много времени, Рейчел воспринимала ее как знак особого доверия и чести. А кроме того, служба позволяла ей ни в малейшей степени не зависеть от отца.
Senator Sexton had offered many times to support Rachel if she would quit the post, but Rachel had no intention of becoming financially beholden to a man like Sedgewick Sexton.Много раз сенатор предлагал ей поддержку, если она все-таки решится покинуть пост. Однако Рейчел не имела желания хоть в чем-то зависеть от мистера Секстона, а уж меньше всего - в финансовом отношении.
Her mother was testimony to what could happen when a man like that held too many cards.Наглядным свидетельством того, что может случиться, если этот человек соберет в своих руках слишком много козырных карт, служила судьба матери.
The sound of Rachel's pager echoed in the marble hall.Звук пейджера показался особенно громким и гулким, эхом разносясь по мраморному коридору.
Again?Снова?
She didn't even bother to check the message.На сей раз она даже не взглянула на сообщение.
Wondering what the hell was going on, she boarded the elevator, skipped her own floor, and went straight to the top.Размышляя о том, чем вызваны все эти звонки, Рейчел вошла в лифт и нажала кнопку самого верхнего этажа.
4ГЛАВА 4
To call the NRO director a plain man was in itself an overstatement. NRO Director William Pickering was diminutive, with pale skin, a forgettable face, a bald head, and hazel eyes, which despite having gazed upon the country's deepest secrets, appeared as two shallow pools.Назвать руководителя НРУ непривлекательным человеком было бы не вполне верно. Директор Управления Уильям Пикеринг представлял собой миниатюрное создание с бледным, невыразительным, совершенно не запоминающимся лицом, лысым черепом и светло-карими глазами. Странно, но, несмотря на то что эти глаза неотрывно следили за тайной жизнью страны, они все равно казались мелкими лужицами.
Nonetheless, to those who worked under him, Pickering towered.Однако, имея столь невзрачную внешность, директор умел поставить себя выше всех, кто с ним работал.
His subdued personality and unadorned philosophies were legendary at the NRO.Его неяркая, словно стертая личность и скромная, не приукрашенная даже долей экстравагантности, жизненная философия стали легендой в стенах Управления.
The man's quiet diligence, combined with his wardrobe of plain black suits, had earned him the nickname the "Quaker."Тихое, без показухи, усердие в сочетании с привычкой носить строгие черные костюмы заслужило ему прозвище Квакер.
Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Deception Point - английский и русский параллельные тексты»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Deception Point - английский и русский параллельные тексты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


James Cobb: The Arctic Event
The Arctic Event
James Cobb
Stephen Coonts: Arctic Gold
Arctic Gold
Stephen Coonts
Dan Brown: Deception Point
Deception Point
Dan Brown
Brown, Dan: Deception point
Deception point
Brown, Dan
Rachel Carson: The Sea Around Us
The Sea Around Us
Rachel Carson
Salvador Mercer: Lunar Discovery
Lunar Discovery
Salvador Mercer
Отзывы о книге «Deception Point - английский и русский параллельные тексты»

Обсуждение, отзывы о книге «Deception Point - английский и русский параллельные тексты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.