— Тя е там, нали? Виси над главата ви.
— Най-общо казано, да.
— Добре. Не мисля, че идването ми и провокирането на нова конфронтация е мъдро решение. Бихте ли могли сега да дойдете в кабинета ми?
— Звучи добре — отвърнах, — но първо трябва да попитам Мелиса.
— Това хлапе и без това има доста власт — каза тя остро.
— Може и така да е, но мисля, че е разумно от клинична гледна точка.
— Добре тогава. Попитайте я.
Покрих слушалката с длан и се обърнах към Мелиса:
— Какво мислиш да се видя с нея и да обсъдим някои неща? В клиниката. Да разменим факти, психологически данни, за да видим дали няма да разберем къде е майка ти.
— Сякаш не е лоша идея — обади се Рамп.
— Разбира се — кисело отвърна Мелиса. — Каквото решите.
Съпроводено с леко помръдване на китката и размърдване на пръстите.
— Мога да остана тук, ако искаш — казах аз.
— Не, не. Можете да отидете веднага. Аз съм добре. Идете и говорете с нея.
Отново доближих слушалката до ухото си.
— Ще бъда при вас след около половин час, доктор Кънингам-Габни.
— Урсула. Моля ви. В такива случаи това тиренце е такава неприятна пречка… Знаете ли как да стигнете дотук?
— Мелиса ще ми обясни.
— О, сигурна съм, че ще го направи.
Преди да тръгна, се обадих на Майло, но се свързах със секретаря на Рик. И Мелиса, и Рамп помръкнаха, като им казах, че не си е вкъщи, и ме накараха да си дам сметка колко много разчитаха на умението му. Питайки се дали му правя услуга, като го въвличам в haut monde 12 12 Висше общество (фр.). — Б.пр.
, оставих му съобщение през следващите два часа да ме търси в клиниката на Габни, а след това — вкъщи.
Тъкмо се бях приготвил да тръгвам, когато звънецът на входната врата иззвъня. Мелиса скочи на крака и изхвръкна от стаята, Рамп я последва с широки, отработени в тениса, ритмични крачки.
Влязох последен в антрето. Мелиса отвори вратата и въведе чернокосо момче на около двадесет години. Той направи крачка към Мелиса, като че ли искаше да я прегърне, но видя Рамп и се спря.
Бе като че ли малко дребноват, някъде около един и шестдесет и седем, строен, с маслинена кожа, пълни, извити устни и живи кафяви очи под гъсти тъмни вежди. Косата му бе черна и къдрава, късо подстригана отгоре и отстрани, а отзад по-дълга. Бе облечен в късо червено сако, черни панталони, бяла риза и папийонка. От ръката му висяха ключове от кола. Той се огледа нервно.
— Има ли нещо ново?
Мелиса отвърна:
— Нищо.
Рамп каза:
— Здравей, Ноел.
Момчето вдигна поглед към него.
— Всичко е наред, господин Рамп. Хорхе се оправя с колите. Тази вечер не са много. Като че ли няма много клиенти.
Мелиса го докосна по лакътя и каза:
— Хайде да се махаме оттук.
Рамп попита:
— Къде отивате?
Мелиса отвърна:
— Излизаме. Да я търсим.
— Наистина ли мислите, че… — започна Рамп, но Мелиса го отряза:
— Да, мисля. Хайде, Ноел — и го задърпа за червеното сако.
Момчето погледна към Рамп.
Рамп погледна към мен. Аз обаче бях като сфинкс.
— Добре, Ноел, смятай, че си свободен през останалата част на вечерта. Но бъдете внимателни…
Още преди да довърши изречението, и двамата вече бяха изхвръкнали през вратата. Тя се затръшна с кух трясък.
Рамп я погледа няколко секунди, без да помръдне, после се извърна към мен и уморено каза:
— Искате ли да пийнете нещо, докторе?
— Не, благодаря. Габни ме чакат в клиниката.
— О, да, разбира се.
Той ме изпрати до вратата.
— Имате ли деца, докторе?
— Не.
Отговорът ми като че ли го разочарова.
Добавих:
— Понякога май е доста трудно.
— Тя наистина е умно момиче — подзе той. — Понякога си мисля, че нарочно усложнява нещата, дори и за себе си. Джина ми каза, че сте я лекували, когато била малка.
— От седем до деветгодишна възраст.
— От седем до деветгодишна възраст — повтори той. — Две години. Значи вие сте прекарали повече време с нея, отколкото аз. Може би я познавате далеч по-добре от мен.
— Това беше отдавна — отвърнах. — Сега виждам друга нейна страна.
Той поглади мустачките си.
— Не можа да ме приеме… И вероятно никога няма да го направи. Нали?
— Нещата могат да се променят — казах аз.
— Могат ли?
Той отвори вратата към Дисниленд и хладния вятър. Сетих се, че не съм питал Мелиса къде е клиниката, и му го казах.
Той отвърна:
— Няма проблеми. Знам пътя наизуст. Ходил съм много пъти. Когато Джина ме помоли да я придружа.
По пътя за Пасадина се улових, че надничам в страничните пресечки, оглеждам крайпътните храсталаци, банкета. За проснато долу женско тяло.
Читать дальше