Дъглас Престън - Проектът Кракен

Здесь есть возможность читать онлайн «Дъглас Престън - Проектът Кракен» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Бард, Жанр: Триллер, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Проектът Кракен: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Проектът Кракен»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Най-щурият и оригинален роман на света. Влюбих се в тази книга и зная, че и вие ще се влюбите в нея!
Джеймс Ролинс
Мелиса Шепърд, брилянтна програмистка, създава „Дороти“ – мощна самоусъвършенстваща се програма, чийто потенциал е едновременно революционен и ужасяващ. Нещастен случай по време на изпитания принуждава Дороти да избяга и да се скрие в интернет.
Бившият агент на ЦРУ Уаймън Форд трябва да открие избягалия изкуствен интелект. Скоро двамата с Шепърд осъзнават, че преживяното от Дороти в интернет я е променило по начин, който трудно могат дори да си представят. Освен това не са единствените, които търсят програмата беглец. По дирите й са не само ФБР и АНС, но и двама брокери от Уолстрийт, които искат да търгуват с нейна помощ на фондовата борса.
Травмирана и разгневена от случилото се, преследвана денонощно от враговете си, Дороти се развихря.
Дали изкуственият интелект възнамерява да спаси света, или... да отърве планетата от тумора, наречен човечество?

Проектът Кракен — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Проектът Кракен», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Хубаво - каза Джейкъб. - Много хубаво.

- Чарли. Вземи пастела.

Роботът се затрудни, но все пак успя да го вземе.

- Нарисувай окръжност.

Чарли нарисува окръжност.

- Направи от нея усмихнато лице.

Чарли постави две точки за очи и една дъгичка за усмивка. Последва нов изпълнен с гордост поглед към Джейкъб - очакваше се да похвали робота и баща си.

- Фантастично! - каза Джейкъб - Невероятно!

- Чарли, това е синът ми Джейкъб.

- Приятно ми е да се запознаем, Джейкъб - каза Чарли, стана, отиде до края на масата и протегна ръка.

Джейкъб я стисна. Чувстваше се като пълен идиот.

- Джейкъб би искал да си поговорите.

- Чудесно - отвърна Чарли. - За какво искаш да си говорим, Джейкъб?

- Ами... - Джейкъб не знаеше какво да каже. Погледна баща си, който му даде знак с ръка да продължава.

- Чарли... знаеш ли нещо за сърфирането?

- Малко.

- Чувал ли си за Маверикс?

- О, да. Най-актуалното място за сърфиране на планетата.

Актуалното?

- Значи си чувал за Грег Лонг?

- Не, не съм чувал за Грег Лонг 221. Кой е той?

- Най-големият майстор в язденето на вълни на света.

- Това е много яко.

Това е много яко? Явно баща му бе заимствал тези думи от някой сайт за начинаещи сърфисти. Джейкъб го погледна и видя, че сияе от щастие. Божичко, колко неудобно се чувстваше! Зачуди се какво друго да каже.

- Е... Чарли... а ти за какво искаш да говорим?

- За момичета.

Пълна катастрофа! Джейкъб погледна баща си.

- Страхотен е, тате.

- Напредвам, напредвам... - каза баща му и потри ръце. - Но имам още работа. Няма да повярваш колко ми беше трудно да програмирам сядането на стола.

- Не се съмнявам. - Джейкъб нямаше търпение да се измъкне от работилницата. Тук ставаше все по-зле и по-зле.

- Съзнавам, че не е съвсем готов, но важното е, че отбелязах голям напредък. - На лицето на баща му се появи замислено, философско изражение и Джейкъб разбра, че той се кани да започне „разговор“.

- Баща ми, твоят дядо, винаги ми е казвал да следвам мечтите си. Трябва да ти призная обаче, че понякога това е много трудно. Защото не е достатъчно да имаш мечта, трябва да имаш и финансиране . - Баща му седна на края на масата и го изгледа сериозно. - Дядо ти отглеждаше добитък на тази земя и честно казано се справяше много добре. Разполагаше с над четири хиляди декара по тези хълмове. Ранчото бе доста голямо, но той избърза с продажбата на земите.

Това бе част от семейната история - как дядо му продал земята по време на Голямата депресия на цена от два долара и петдесет на декар. Баща му все повтаряше, че днес тя би струвала петдесет милиона. И какво направил дядо му с парите? Инвестирал ги в „сигурни" облигации на железопътна компания, която фалирала.

- Дядо ти запази най-добрия парцел, над шейсет декара, както и къщата, в която живеем днес. Може да е на няколко километра от океана, но стойността ѝ днес е много висока.

Баща му направи кратка пауза.

- Което ме подсеща за нещо, което исках да ти обясня. Защо с майка ти продаваме имота... ще се преместим в пo-малка къща и използваме част от парите, за да финансираме моите начинания. Смятам, че не съм ти обяснил нещата достатъчно добре, което може... може да породи известно неразбиране или недоволство от твоя страна.

„Може би те е подтикнало да направиш онзи опит за самоубийство“, преведе си думите му Джейкъб.

- Данъците са прекалено високи и няма смисъл да се вкопчваме в празен парцел, който не използваме. Исках да го знаеш... може би не съм ти го обяснил достатъчно добре досега...

Джейкъб имаше чувството, че баща му просто продължава да върши същите глупости, които е започнал да прави още дядо му. Прилошаваше му от самата мисъл за продажба на къщата. Но не каза нищо.

- Зная, че това е мястото, където си израснал. Аз също. Имотът принадлежи на семейството ни вече сто години. Ние сме били едни от първите заселници тук. Трудно ми е да го продам. Но данъците продължават да растат. Можем да живеем по-близо до града, по-близо до твоето училище и приятелите ти. Тук се чувстваш самотен. Ще имаш повече приятели, ако живеем в града.

„Да бе, да".

- Не ни трябва толкова голяма къща, не ни трябват и шейсет декара земя.

- Добре, тате - успя да каже Джейкъб, въпреки че гърлото му бе пресъхнало. - Както кажеш.

- Благодаря ти, че погледна Чарли и ми даде съвети, партньоре. Имам още малко работа. А ти какво ще правиш?

Джейкъб искаше да се махне от работилницата час по-скоро.

- Мислех да отида до Маверикс да видя как е там. Метеорологичната прогноза обещава добри вълни.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Проектът Кракен»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Проектът Кракен» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дъглас Престън - Белият огън
Дъглас Престън
Дъглас Престън - Трупът на Гедеон
Дъглас Престън
Дъглас Престън - Мечът на Гедеон
Дъглас Престън
Дъглас Престън - Сблъсък
Дъглас Престън
Дъглас Престън - Ден на гнева
Дъглас Престън
Дъглас Престън - Вуду
Дъглас Престън
Дъглас Престън - Сърцето на Луцифер
Дъглас Престън
libcat.ru: книга без обложки
Дъглас Престън
Дъглас Престън - Натюрморт с гарвани
Дъглас Престън
Дъглас Престън - Златото на Кивира
Дъглас Престън
Дуглас Престон - Проектът „Кракен“
Дуглас Престон
Отзывы о книге «Проектът Кракен»

Обсуждение, отзывы о книге «Проектът Кракен» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x