Майкл Коннелли - Город костей - английский и русский параллельные тексты
Здесь есть возможность читать онлайн «Майкл Коннелли - Город костей - английский и русский параллельные тексты» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Город костей - английский и русский параллельные тексты
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Город костей - английский и русский параллельные тексты: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Город костей - английский и русский параллельные тексты»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Садистски жестокое убийство ребенка, совершенное двадцать лет назад.
Одно из самых трудных дел детектива Гарри Босха.
Дело о преступлении, раскрыть которое почти невозможно.
Не сразу удается Босху найти единственную зацепку, и лишь эта тоненькая нить способна привести его к истине, если он решится пройти сквозь ад...
Город костей - английский и русский параллельные тексты — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Город костей - английский и русский параллельные тексты», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
was going to make it through. I can't explain why, I just knew. Which, of course, was stupid, because there are no guarantees of that — back then and there or anywhere else. It made me sort of reckless." | знал, и все. Разумеется, это глупо, такой гарантии не может быть - ни там, ни в других местах. Тот случай сделал меня каким-то бесшабашным. |
He held his hands steady for a moment."It's not good to be too reckless," he said. "You cross the tube too often, you'll eventually get burned.""Hmm. Are you lecturing me, Harry? You want to be my training officer now?""No. I checked my gun and my badge at the door, remember?""Okay, then."She turned around, his hands still on her neck, and kissed him. Then she pulled back away."You know, the great thing about this risotto is that it can keep in the oven as long as we need it to." Bosch smiled.Later on, after they had made love, Bosch got up from her bed and went out to the living room. "Where are you going?" she called after him.When he didn't answer she called out to him to turn the oven up. He came back into the room carrying the gold-framed photo. He got into the bed and turned on the light on the bed table. It was a low-wattage bulb beneath a heavy lamp shade. The room still was cast in shadow. | - На несколько секунд Босх замолчал, а потом добавил:- Нельзя быть слишком бесшабашным. Если заслонять трубку слишком часто, в конце концов нарвешься на пулю.- Гарри, ты читаешь мне лекции? Хочешь стать моим наставником?- Нет. Я сдал пистолет со значком у входа, забыла?- Ну и прекрасно.Джулия повернулась, ощущая руки Босха на шее, поцеловала его, а потом отступила.- В ризотто самое лучшее то, что его можно держать в духовке столько, сколько нам потребуется.Босх улыбнулся.Позднее, после любовного акта, Босх поднялся с кровати и вышел в гостиную.- Ты куда? - спросила его Джулия.Не получив ответа, она крикнула ему, чтобы он включил духовку. Босх вернулся в спальню с фотографией в золоченой рамке. Лег в постель и включил лампу на ночном столике. |
"Harry, what are you doing?" Julia said in a tone that warned he was treading close to her heart."Did you turn the oven up?""Yeah, three-fifty. Tell me about this guy.""Why?""I just want to know.""It's a private story.""I know. But you can tell me."She tried to take the photo away but he held it out of her reach."Is he the one? Did he break your heart and send you running?""Harry. I thought you took your badge off.""I did. And my clothes, everything."She smiled."Well, I'm not telling you anything."She was on her back, head propped on a pillow. Bosch put the picture on the bed table and then turned back and moved in next to her.Under the sheet he put his arm across her body and pulled her tightly to him. | - Гарри, ты что делаешь? - удивилась Джулия. -Духовку включил?- Да, на три с половиной. Расскажи об этом человеке.- Зачем?- Просто мне любопытно.- Это интимная история.- Знаю, но все же расскажи.Джулия хотела отобрать у Босха фотографию, но не дотянулась до нее.- Это тот самый? Кто разбил тебе сердце и заставил пуститься в бегство?- Гарри, я думала, ты снял значок.- Снял. А потом и всю одежду.Джулия улыбнулась:- Я не стану тебе ничего рассказывать.Джулия лежала на спине, подложив подушку под голову. Босх опустил фотографию на ночной столик, повернулся и придвинулся к Джулии. Обнял ее и крепко прижал к себе. |
"Look, you want to trade scars again? I got my heart broken twice by the same woman. And you know what? I kept her picture on a shelf in my living room for a long time. Then on New Year's | - Послушай, хочешь, еще раз поговорим о ранах? Мне дважды разбивала сердце одна и та же женщина. Долгое время я держал ее фотографию на полке в гостиной, но в новогоднюю ночь решил, что хватит. |
Day I decided it had been a long enough time. I put her picture away. Then I got called out to work and I met you."She looked at him, her eyes moving slightly back and forth as she seemed to be searching his face for something, maybe the slightest hint of insincerity. "Yes," she finally said. "He broke my heart. Okay?""No, not okay. Who is the creep?"She started laughing."Harry, you're my knight in tarnished armor, aren't you?"She pulled herself up into a sitting position, the sheet falling away from her breasts. She folded her arms across them."He was in the firm. I really fell for him — right down the old elevator shaft. And then ... then he decided it was over. And he decided to betray me and to tell secret things to my father.""What things?"She shook her head. | Убрал фотографию. Затем меня вызвали на работу, и я познакомился с тобой.Джулия внимательно посмотрела на Босха, словно выискивала что-то в его лице, возможно, малейшие признаки неискренности.- Да, - наконец промолвила она. - Он разбил мне сердце. Удовлетворен?- Нет, не удовлетворен. Кто этот подонок?Она усмехнулась:- Г арри, ты мой рыцарь в потускневших доспехах, не так ли?Джулия села, простыня сползла с ее груди. Она закрыла ее скрещенными руками.- Он работал в фирме. Я влюбилась в него - втрескалась по уши. А потом... потом он решил, что наш роман окончен. Предал меня, передав моему отцу слова, которые я ему говорила, а они должны были оставаться между нами.- Какие слова?Джулия покачала головой: |
"Things I will never tell a man again.""Where was that picture taken?""Oh, at a firm function — probably the New Year's banquet, I don't remember. They have a lot of them."Bosch had become angled behind her. He leaned down and kissed her back, just above the tattoo."I couldn't be there anymore while he was there. So I quit. I said I wanted to travel. My father thought it was a midlife crisis because I had turned thirty.I just let him think it.But then I had to do what I said I wanted to do — travel. I went to Australia first.It was the farthest place I could think of."Bosch pulled himself up and stacked two pillows behind his back. He then pulled her back against his chest. He kissed the top of her head and kept his nose in her hair."I had a lot of money from the firm," she said. "I didn't have to worry. I just kept traveling, going wherever I wanted, working odd jobs when I felt like it. I didn't come home for almost four years. And when I did, that's when I joined the academy. I was walking along the boardwalk and saw the Krtle Venice community service office. I went in and picked up a pamphlet. It all happened pretty fast after that." | - Их я больше не скажу ни одному мужчине.- Где был сделан этот снимок?- На какой-то вечеринке в фирме - наверное, на банкете по случаю Нового года, не помню. Они там часто устраивались.Босх поцеловал ее спину чуть повыше татуировки.- Я больше не могла работать с ним. И уволилась. Заявила, что хочу путешествовать. Отец подумал, будто у меня возрастной кризис, потому что мне исполнилось тридцать. Я не стала его разубеждать. Но если сказала, что хочу путешествовать, нужно было путешествовать. Первым делом я отправилась в Австралию. Самое дальнее место, какое могла представить.Босх сел и подложил под спину две подушки. Потом прижал Джулию к своей груди. Поцеловал ее в макушку и уткнулся носом в волосы.- В фирме я получала большие деньги, - продолжила она. - Я долго путешествовала, ездила куда хотела, когда было настроение, занималась случайной работой. Провела почти четыре года за границей. А когда вернулась, поступила в академию. Шла по тротуару и увидела маленькое местное отделение полиции. Зашла туда и взяла брошюрку. Все произошло очень быстро. |
"Your history show impulsive and possibly reckless decision-making processes. How did that get by the screeners?"She gently elbowed him in the side, setting off a | - Твоя история обнаруживает импульсивные и, возможно, безответственные процессы принятия решений. Как только тесты не показали этого?Джулия легонько толкнула Босха локтем в бок, вызвав |
Интервал:
Закладка:
Похожие книги на «Город костей - английский и русский параллельные тексты»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Город костей - английский и русский параллельные тексты» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Город костей - английский и русский параллельные тексты» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.