Айрис Джоансен - Дъщерите на Пандора

Здесь есть возможность читать онлайн «Айрис Джоансен - Дъщерите на Пандора» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2009, ISBN: 2009, Издательство: Калпазанов, Жанр: Триллер, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дъщерите на Пандора: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дъщерите на Пандора»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Осмеляваш ли се да отключиш нейните тайни?
Откакто се помни, Мегън Блеър се опитва да заглуши гласовете, звучащи в главата й — гласове, които й казват и показват неща, за които би предпочела да не знае. Сега, като преуспяла лекарка, Мегън е оставила миналото зад себе си — докато един ден някой се опитва да я убие. Скоро след това открива шокиращите тайни за собствения си живот и за смъртта на майка си. Животът й вече никога няма да е същия, защото може да не доживее да види пукването на зората…

Дъщерите на Пандора — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дъщерите на Пандора», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вината не е твоя. Ти постъпи, както смяташе за редно.

— Аз мислех, че той ще ни преследва — по-точно, ще преследва мен. Кой, по дяволите, би могъл да повярва, че Молино ще успее да ни измъкне Филип под носа? Умряха хора, защото подцених Молино. Няма да позволя това да се случи отново. Няма да поставя никого другиго в опасност. Какво каза Винъбъл?

— След няколко часа ще влязат в апартамента на Молино в Маями. Личната вещ, от която Рената има нужда, ще ни бъде доставена до осем часа утре сутринта. — Погледна часовника си. — Това ни дава поне шест часа сън. Предлагам да се настаним за през нощта, какво ще кажеш?

— Все ми е едно — отговори тя уморено. — Всяко място ще свърши работа.

— Ще спя с теб тази нощ. — Поклати глава, когато тя понечи да отвори уста да възрази. — Ще спим. Нарече ме безчувствен преди, но дори аз си имам своите граници. — Направи трите крачки, които ги деляха, и я взе в прегръдките си. — Много си напрегната. В момента си крехка и уязвима — каза с дрезгав глас. — Изпълнена си с тъга, тревога и чувство за вина и аз усещам всеки нюанс на тези твои чувства. Това ме подлудява. Ако ми позволиш, мога да те освободя от товара, да ти помогна да забравиш. Ти обаче няма да ми позволиш, нали?

Тя поклати глава.

— Няма.

Той отнемаше част от безпокойството й само като я прегръщаше, даваше й да разбере, че не е сама. Ръцете й го обгърнаха, тя зарови глава на гърдите му. Гласът й беше приглушен, когато каза:

— Благодаря ти. Сега се чувствам по-добре. Всъщност не съм… уязвима. И ти го знаеш, Грейди.

— Да. — Целуна я леко по слепоочието. — Да се престорим тази вечер, че си. Така ще почувствам, че правя нещо. Нека те подържа в прегръдките си, Мегън.

Нека те подържа в прегръдките си. Нека споделя товара ти. Нека бъда част от теб. Сладки мисли, още по-сладка реалност.

— Добре — прошепна тя. — Само тази вечер.

— Ето. — Грейди влезе в мотелската стая на следващата сутрин и хвърли на леглото едно дипломатическо куфарче. — Агентът на Винъбъл го донесе преди петнайсет минути. — Направи пауза. — Изглеждаше нетърпелив да се отърве от него.

Тя спусна крака на пода.

— Ще се обадя на Рената и ще й кажа, че и ние тръгваме. Колко е часът?

— 07:20. — Той тръгна към банята. — Трябва да сме на път след петнайсет минути.

— Точно така. — Тя вече набираше номера на Рената. — Получихме пратката — каза, когато се свърза с нея. — Ще сме при вас след няколко часа.

Мълчание.

— Имате лична вещ на Молино?

— Да, казах ти. Винъбъл ни я изпрати. Успяхте ли да постигнете напредък със слънчевите очила на Дарнел?

— Не, вибрациите са по-силни, но все още неопределени. Ако Молино е тук, в тази област, това означава, че Дарнел не е с него.

— Е, може би ще имаш повече късмет с личната вещ на Молино.

— Може би.

— Къде да се срещнем с вас?

— Има път от другата страна на Редуинг, малко след като задминете ресторантчето „Роудкил“.

— Господи, какво име! Ще го запомня. На този път ли ще ни чакате?

— Аз ще бъда там. — И Рената затвори.

Мегън бавно натисна червения бутон. Ето отново онази странна нотка, която се усещаше, когато Рената говореше за личните вещи в апартамента на Молино в Маями. Напрежение? Страх? Погледът на Мегън се спря на куфарчето върху леглото.

Изглеждаше нетърпелив да се отърве от него.

Защо агентът на Винъбъл би искал да се отърве от куфарчето? Протегна бавно ръка и го дръпна към себе си.

Рената се беше облегнала отстрани на джипа, но изправи гръб, когато Мегън спря колата.

— Къде е Грейди? Не трябваше да ти позволява да дойдеш сама.

— Непосредствено зад мен е. Казах му, че искам да разговарям с теб. — Грабна куфарчето и скочи от колата.

Рената замръзна с поглед, прикован в него.

— Това ли е?

— Да. Да се поразходим.

Рената не помръдна.

— Защо?

— Престани да ми задаваш въпроси. — Мегън не я погледна, а тръгна пред нея по пътя. — Аз самата имам няколко.

— Просто ми дай куфарчето.

— По-късно.

Рената се изравни с нея след минутка.

— Отворила си го, нали?

— Да.

— Какво има в него?

Мегън спря и се обърна с лице към нея.

— Нима не знаеш?

Рената поклати глава.

— Хеда Киплер каза, че чекмеджето било претъпкано. Би могло да е какво ли не.

— Ти обаче беше сигурна, че ще успееш да го използваш, каквото и да е.

Рената навлажни устни.

— Какво има в него?

Ръцете на Мегън трепереха, докато го отваряше.

— Розова детска рокличка. Накъсана, избеляла, вероятно е принадлежала на момиченце на не повече от седем или осем годинки. — Извади рокличката и я подаде на Рената. — Толкова малко нещо да разтревожи закоравял агент от ЦРУ. Грейди каза, че нямал търпение да се освободи от куфарчето.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дъщерите на Пандора»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дъщерите на Пандора» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Айрис Джоансен - Синий Бархат
Айрис Джоансен
Айрис Джоансен - Единственный мужчина
Айрис Джоансен
libcat.ru: книга без обложки
Айрис Джоансен
Айрис Джоансен - Миллион за выстрел
Айрис Джоансен
libcat.ru: книга без обложки
Айрис Джоансен
Айрис Джоансен - Тупик
Айрис Джоансен
libcat.ru: книга без обложки
Айрис Джоансен
Айрис Джоансен - Лик бесчестья
Айрис Джоансен
libcat.ru: книга без обложки
Айрис Джоансен
Айрис Джоансен - Ты у меня одна
Айрис Джоансен
Айрис Джоансен - Paskutinis taikinys
Айрис Джоансен
Отзывы о книге «Дъщерите на Пандора»

Обсуждение, отзывы о книге «Дъщерите на Пандора» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x