Джак Кърли - Колекционери на смърт

Здесь есть возможность читать онлайн «Джак Кърли - Колекционери на смърт» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: София, Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Издательство: ЕРА, Жанр: Триллер, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Колекционери на смърт: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Колекционери на смърт»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Във втория си роман „Колекционери на смърт“ Джак Кърли сблъсква криминологията с изкуството. Резултатът е трилър който захапва като акула читателското внимание и не го пуска до последната страница.
На двамата детективи Карсън Райдър и Хари Нотилъс е възложен особен случай — разследването на поредица странни убийства, чийто мотив е скрит трийсет години назад във времето.
Уликите водят до известния художник и сериен убиец Марсдън Хекскамп, осъден преди трийсет години и застрелян от своя предана последователка в деня на произнасянето на присъдата. Слуховете за неговата тайна колекция картини, наречена „Изкуството на сетния миг“, изведнъж се оказват истина, когато парчета от тях се появяват на местопрестъпленията. Двамата детективи започват да събират парчетата от картините, за да сглобят пъзела и да разкрият убиеца, но скоро откриват, че не са единствените.
Карсън и Хари ще разрешат случая едва когато разбулят тайните около живота и смъртта на Марсдън Хекскамп.
Стилът на Джак Кърли е съчетание на черен хумор и пиперлив жаргон в традициите на класическия полицейски роман.

Колекционери на смърт — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Колекционери на смърт», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Спомних си самохвалната реч на Лидия и разбрах какво се е случило.

— Картините ви са били откраднати, нали? — попитах.

— Да. Изглежда, дори тук има крадци. — Форие посочи куфара. — Вече го заключвам.

— Нарисувал си зад мен Айфеловата кула, Трей — промълвих. — Защо?

— Това е изглед от един малък парк. Навремето беше любимото ми място в Париж. Джереми ми разказа за ужасното ви детство, затова реших да ви нарисувам там, където витаеше щастието.

— Благодаря — прошепнах.

— Какъв е вторият въпрос, по който искате да говорим?

Извадих от плика снимката, сложих я на бюрото. Хари и Данбъри се приближиха да я погледнат.

— Господи! — прошепна тя.

Партньорът ми пък не бе в състояние да проговори, само се блещеше.

На фотографията (явно заснета преди много време, защото хартията беше станала чуплива) се виждаше трийсетинагодишният Трей Форие — млад мъж с пламенен поглед и необезобразено лице, който стоеше до грамадна картина. На долната част на мащабното платно бяха нарисувани човешки черепи, реки от кръв и нечистотии, счупени кости — кошмарното изображение, на разрушението, което бях видял, когато Трей сглоби парченцата от маската. Златисти червеи се гърчеха сред кървищата и другите гадости.

Нагоре картината се променяше — потискащите черни, червени и кафяви тонове постепенно изсветляваха. Червеите се сливаха и образуваха призрачна фигура, която можеше да е и човешки силует.

Форие се наведе, с тънкия си пръст посочи картината:

Les vers sont la lumiere de creation…

— Червеите са светлината на съзиданието — преведе Данбъри. — Семената на душата. Научават се да пълзят сред смъртта и мръсотията. Това е задължителен етап от пътешествието, който извежда на пътя към рая.

Фигурата се източваше и се изпълваше със сияние, напомнящо сребристата светлина в платната на Вермеер.

Преобразяващият се силует се извисяваше все по-нагоре и бе увенчан с експлозия от светлина и цветове — наситени като в картина на Шагал, въздействащи като платно на Ван Гог. Въпреки интензивността на изображението (а може би именно заради нея) картината вдъхваше усещане за спокойствие и хармония. Пътешествието бе завършило успешно.

— Невероятна е, господин Форие — промълви Данбъри.

— Беше само етюд…

— Етюд! — Хари поклати глава.

— Имате ли други картини? — попита Данбъри. — Моля ви, кажете, че имате.

Форие пристъпи към леглото си и седна. Изглеждаше и се държеше като напълно нормален човек.

Mon cas a ete prepare au process…

— Подготвяха делото ми да влезе в съда. Срещу мен имаше важни веществени доказателства, въпреки че не бях причинил зло никому. Не съм в състояние да убия живо същество — това е ужасен грях.

— В един момент си престанал да твърдиш, че си невинен! — възкликнах. — В крайна сметка дори си признал, че си извършител на ужасните престъпления. Защо?

A cru foi, ma vie a epargne, j’ai ete place dans une cellule tout mon proper…

— Тъй като ме смятаха за луд, ме затвориха в единична килия. Всичко беше бяло — пода, стените, тавана. Мислено измих мръсотията от стените и започнах да рисувам върху тях. И стана истинско чудо. Осъзнах, че най-прекрасните изображения се получават, когато рисуваш без бои. Без платно. Без хора, които да те наблюдават. Вече няма ограничения, свободен си да правиш каквото пожелаеш и само смъртта може да открадне творбата ти.

— Озовал си се тук.

— Стените са бели. Също подовете и таваните. Всичко е бяло. Тук е моето ателие.

Приближи се до стената и започна да дирижира… В този миг разбрах заблудата си. Той не „държеше“ палка, а четка.

Рисуваше!

— Моите картини вече са на повечето стени тук. Измина много време, докато ги създам. Ала в процеса на работата съзрях, започнах да проумявам грешките си. — Кимна към снимката, изпратена от Латрел, и добави: — Вече не съжалявам за картината, която Марсдън открадна. Повярвайте, че е нескопосана и грозна в сравнение с новите ми творби.

Отворих вратата, огледах се. Широкият коридор се разклоняваше в други коридори.

Всичко беше бяло.

Прекрачих прага Трей Форие излезе след мен. Данбъри и Хари ни последваха. Загледах се в безбрежния океан от белота и се обърнах към художника, без да осъзнавам, че за пръв път съм му заговорил на „ви“:

— Разкажете ми за новата си творба, господин Форие.

Comme toujours, Fart du moment final…

Данбъри преведе:

— Както винаги темата е изкуството на сетния миг. Когато всичко започва отново.

Докоснах стената:

— Казвате, че картините ви са навсякъде около нас, така ли?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Колекционери на смърт»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Колекционери на смърт» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Колекционери на смърт»

Обсуждение, отзывы о книге «Колекционери на смърт» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x