Джак Кърли - Колекционери на смърт

Здесь есть возможность читать онлайн «Джак Кърли - Колекционери на смърт» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: София, Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Издательство: ЕРА, Жанр: Триллер, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Колекционери на смърт: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Колекционери на смърт»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Във втория си роман „Колекционери на смърт“ Джак Кърли сблъсква криминологията с изкуството. Резултатът е трилър който захапва като акула читателското внимание и не го пуска до последната страница.
На двамата детективи Карсън Райдър и Хари Нотилъс е възложен особен случай — разследването на поредица странни убийства, чийто мотив е скрит трийсет години назад във времето.
Уликите водят до известния художник и сериен убиец Марсдън Хекскамп, осъден преди трийсет години и застрелян от своя предана последователка в деня на произнасянето на присъдата. Слуховете за неговата тайна колекция картини, наречена „Изкуството на сетния миг“, изведнъж се оказват истина, когато парчета от тях се появяват на местопрестъпленията. Двамата детективи започват да събират парчетата от картините, за да сглобят пъзела и да разкрият убиеца, но скоро откриват, че не са единствените.
Карсън и Хари ще разрешат случая едва когато разбулят тайните около живота и смъртта на Марсдън Хекскамп.
Стилът на Джак Кърли е съчетание на черен хумор и пиперлив жаргон в традициите на класическия полицейски роман.

Колекционери на смърт — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Колекционери на смърт», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— За разлика от мен Хамърли не повярва, че Койл е колекционер. Между другото, той замесен ли е в играта?

— Уорън не може да си направи чекия, ако не разполага с видеозапис с указания — презрително се изкиска Лидия. — Само че навремето беше адвокат на Марсдън… Предполагам, че вече си се добрал и до този факт, умнико.

Кимнах.

— Наистина ти сече пипето, Райдър. Искаш ли да си поиграеш на гатанки с госпожица Калипсо? Първа гатанка: защо съм постъпила на работа тъкмо в адвокатската кантора „Хамърли, Мелбин енд Раус“? Ще ти дам един жокер — не заради способността на Рубин да посредничи в трудни сделки, въпреки че неговата репутация безспорно ми беше от полза. — Тя отново ме подритна, все едно котка си играеше с мишка. — Хайде, понапъни си мозъчето.

Спомних си, че между всичките ми приятели, които бяха запалени колекционери на картички със снимки на бейзболисти, старинни оръжия и така нататък, имаше едно сходство — знаеха всякакви легенди, свързани с избраното хоби. Отговорът ми проблесна изведнъж.

— Водила си кореспонденция с евентуалните участници в търга, като си използвала бланки на кантората. Любителите на гнусните сувенири знаят, че Хамърли е бил служебният защитник на Марсдън Хекскамп. Самият адвокат ни каза, че от време на време го търсят колекционери и се опитват да изкопчат някаква информация. Признавам, че планът ти е бил гениален.

Лидия подигравателно изръкопляска:

— Не се знаеше къде са творбите на Марсдън след смъртта му, но всеки от тези многознайковци имаше собствена теория. Повечето смятаха, че картините са останали у адвоката, или най-малкото той знае къде се намират. Писмата с официалните бланки на кантората потвърдиха подозренията им. — Тя скочи на крака и победоносно ме изгледа. — Искаха да повярват, затова им раздавах парчета от картината на Форие. Искаха потвърждение, затова им поднесох на тепсия Уорън Хамърли. Искаха удостоверяване на автентичността и получиха теб.

Петдесет и първа глава

— Ало? Госпожа Бловайн? Отново се обажда Лидия Барстоу. Как сте? Знам и много съжалявам. Тук подобни „инциденти“ са ежедневие и вече сме свикнали. Може би ще го отстраните, ако пуснете вода с маркуча… Не, разбира се. Не казвам вие да го изчистите. Съпругът ви там ли е? Ще изчакам, благодаря.

Лидия затисна с длан микрофона на слушалката и се обърна към мен:

— Писна ми от тази пачавра Бловайн! Непрекъснато мрънка за нещо — вкусът на питейната вода бил особен, леглата били твърди, на терасата имало курешки… Ръцете ме сърбят да взема отварачка за консерви и да й извадя очите.

— Чакай малко — казах. — Ако са видели видеозаписът, в който „потвърждавам автентичността“, и са прочели дописката в „Реджистър“, вече знаят кой съм.

— Показах им ги едва след като вече бяха имали пререкание с теб. Съобщих на всички участници в наддаването, че живееш на острова; умни са и си дават сметка, че не им симпатизираш. Между другото, така изглеждаш още по… правдоподобен.

Тя отдръпна дланта си от микрофона и зачурулика в слушалката:

— Здравейте, господин Бловайн. Обажда се госпожица Барстоу. Исках да ви съобщя, че след малко ще бъда при вас, за да…

Приключи разговора, погледна часовника си, отново залепи устата ми с лейкопласт и отиде да прибере поредната тлъста сума. Няколко минути напразно се опитвах да се освободя. Хари беше при Уолкот, Данбъри — на работа. Разбира се, по някое време щяха да се усъмнят, че не съм се обадил, и щяха да дойдат да ме търсят. Само че нямаше да намерят нито мен, нито колата ми. И през ум нямаше да им мине да надникнат в къщата на съседите.

Само след двайсет минути Лидия вкара през вратата грамаден куфар на колелца.

Тя остави куфара до другите, помилва го, както се гали дете, и се ухили:

— Сигурно си забелязал изкуствените цици на онази мръсница Бловайн, Райдър.

— Трудно е да не ги забележиш.

— Адски се изкушавах да ги разрежа, та да разбера с какво са напомпани. За съжаление това щеше да провали плановете ми.

— Онези наивници още ли са живи?

Усмивката й стана още по-неприятна:

— Съобщавам на здраво овързаните и много изплашени „участници в търга“, че в една от съседните къщи ще бъде намерено мъртво ченге. После ги принуждавам да изгълтат по няколко хапчета сънотворно. Щом заспят, леко разхлабвам въжетата. След десетина часа „клиентите“ ще се събудят и ще бъдат изправени пред избор — да пропълзят обратно в дупките си и да си мълчат за случилото се, или да отидат в полицията. При втория вариант ще започне разследване и ще избухне невероятен скандал, симпатичното им хоби ще стане център на общественото внимание — нещо, от което тези сладури се страхуват, както дяволът се страхува от тамян.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Колекционери на смърт»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Колекционери на смърт» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Колекционери на смърт»

Обсуждение, отзывы о книге «Колекционери на смърт» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x