Давид Лагеркранц - Тя, която трябваше да умре

Здесь есть возможность читать онлайн «Давид Лагеркранц - Тя, която трябваше да умре» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Колибри, Жанр: Триллер, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тя, която трябваше да умре: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тя, която трябваше да умре»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Бездомен мъж е открит мъртъв в парк в Стокхолм. Смъртта му изглежда като поредния нещастен случай, но според съдебната лекарка Фредрика Нюман нещо не се връзва – и тя решава да се обади на Микаел Блумквист. Микаел моли Лисбет Саландер за помощ. Само че Лисбет е заминала за Москва, за да си разчисти сметките със сестра си Камила веднъж завинаги. Решила е, че повече няма да бъде преследвана. Тя ще бъде тази, която преследва.
„Тя, която трябваше да умре“ – големият финал на трилогията на Давид Лагеркранс и на поредицата „Милениум“ – преплита политически скандали и властови игри на високо ниво с ДНК изследвания, хималайски експедиции, руски фабрики за тролове и организирана омраза в интернет.  cite „Ню Йорк Таймс“ cite „Шпигел“ empty-line
6
empty-line
9

Тя, която трябваше да умре — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тя, която трябваше да умре», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ето защо движението на сестра ѝ не означаваше непременно, че е направила пробив. Спокойно можеше и да се окаже капан. Опит да я подмамят. Трябваше да е готова за всичко, но... Загледа се в картата. Колата, в която беше сестра ѝ, се движеше по същия път като линейката снощи, на север по Е4, което изглеждаше обещаващо. Лисбет си събра багажа, слезе до рецепцията, за да освободи стаята, и се качи на кавазакито си.

Катрин се загърна с халат и отиде да отвори. Отвън стоеше униформен полицай, младо момче с присвити очи и руса коса, сресана настрани.

– Добро утро – смотолеви тя нервно.

– Търсим хора в хотела, които са виждали или общували с журналиста Микаел Блумквист – каза полицаят.

Веднага ѝ се стори подозрителен, може би направо враждебен. Имаше самодоволно изражение и беше изпънал гръб, сякаш за да покаже колко е висок и силен.

– Какво се е случило? – попита тя, като никак не ѝ бе трудно да долови страха в гласа си.

Полицаят пристъпи напред и я огледа от глава до пети с поглед, който ѝ беше твърде добре познат. Беше го виждала многократно – поглед, който искаше едновременно да я съблече и да я нарани.

– Как се казваш?

Това беше част от провокацията. Личеше си, че мъжът много добре знае коя е.

– Катрин Линдос – каза тя.

Той го записа в бележника си.

– Срещнала си се с него, нали?

– Да – отговори Катрин.

– Заедно ли прекарахте нощта?

Това какво общо има, искаше ѝ се да изкрещи. Но я беше страх и отговори „да“ и на този въпрос. Отстъпи назад и обясни, че когато се събудила сутринта, Микаел бил изчезнал.

– Под фалшиво име ли се регистрирахте?

Катрин опита да диша спокойно и се зачуди дали изобщо беше възможно да проведе диалог с полицая, особено сега, след като той самоволно влезе в стаята.

– А ти имаш ли име? – попита тя.

– А?

– Не помня да си се представил.

– Казвам се Карл Вернершон от Нормалмската полицията.

– Чудесно, Карл – каза тя. – Можеш ли най-напред да ми обясниш какво се е случило?

– Тази нощ Микаел Блумквист е бил нападнат и отвлечен отвън пред хотела, така че гледаме много сериозно на случая.

Катрин се почувства, все едно стените се приближават към нея.

– Боже господи.

– От изключителна важност е да ни разкажеш откровено какво е станало преди това.

Тя седна на леглото.

– Пострадал ли е?

– Не знаем.

Катрин просто го гледаше и мълчеше.

– Не отговори на въпроса ми – каза той.

Сърцето ѝ биеше бясно, но тя опита да намери думи.

– Микаел имаше важна среща тази сутрин, но разбрах, че така и не се е появил.

– Каква среща?

Тя затвори очи. Защо беше такава идиотка? Беше се заклела да не казва нищо за интервюто. Но беше изплашена и объркана и мозъкът ѝ очевидно не функционираше.

– Не мога да кажа заради защитата на източниците – каза тя.

– Значи не желаеш да ни сътрудничиш?

Катрин едва дишаше. Загледа се през прозореца, сякаш търсеше път за бягство. Карл В ернершон обаче ѝ помогна, като се зазяпа в гърдите ѝ, което я вбеси.

– С радост ще сътруднича. Но за целта трябва да разговарям с човек, който разполага с елементарни познания относно защитата на тайната на източниците и поне се опитва да покаже уважение към близките, на които току-що е съобщил шокираща новина.

– За какво говориш?

– Свържи се с началниците си и изчезни оттук.

Карл Вернершон я погледна, все едно искаше да я арестува на място.

– Веднага – каза тя още по-ядосано.

Той взе, че наистина измърмори „окей“, но, естествено, намери за нужно да добави:

– Но ти ще стоиш тук.

Катрин не отговори, просто му отвори вратата, след което седна обратно на леглото и потъна в мислите си. Телефонът обаче извибрира в ръката ѝ и я върна към реалността. Беше извънредна новина от „Свенска Дагбладет“:

Известен журналист нападнат и отвлечен пред хотел „Людмар“,

- гласеше заглавието и тя се зачете. Новината беше отразена навсякъде, но никоя от статиите не съдържаше кой знае колко съществена информация, освен че е бил откаран с линейка, която никой не е повикал. Звучеше... непонятно. Как трябваше да постъпи, по дяволите? Искаше просто да изкрещи. След малко си припомни един момент от предната вечер. Беше чула шум от банята, който ѝ заприлича на неспокоен шепот. Може би дори беше измърморила в отговор: „Какво правиш?“.

Или беше сънувала, че го казва. Но това нямаше значение. Шепотът трябваше да е свързан с изчезването, нали? Пишеше, че са го отвлекли в два през нощта, пред хотела, така че – тя опита да мисли логично – Микаел явно се е развълнувал или притеснил от нещо и е хукнал навън, оставил я е сама, само за да бъде нападнат почти веднага. Дали всичко е било капан, опит да го подмамят навън? По дяволите, по дяволите. Какво се случваше?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тя, която трябваше да умре»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тя, която трябваше да умре» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Тя, която трябваше да умре»

Обсуждение, отзывы о книге «Тя, която трябваше да умре» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x