• Пожаловаться

Давид Лагеркранц: Тя, която трябваше да умре

Здесь есть возможность читать онлайн «Давид Лагеркранц: Тя, която трябваше да умре» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2019, ISBN: 978-619-02-0502-9, издательство: Колибри, категория: Триллер / на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Давид Лагеркранц Тя, която трябваше да умре

Тя, която трябваше да умре: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тя, която трябваше да умре»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Бездомен мъж е открит мъртъв в парк в Стокхолм. Смъртта му изглежда като поредния нещастен случай, но според съдебната лекарка Фредрика Нюман нещо не се връзва – и тя решава да се обади на Микаел Блумквист. Микаел моли Лисбет Саландер за помощ. Само че Лисбет е заминала за Москва, за да си разчисти сметките със сестра си Камила веднъж завинаги. Решила е, че повече няма да бъде преследвана. Тя ще бъде тази, която преследва. „Тя, която трябваше да умре“ – големият финал на трилогията на Давид Лагеркранс и на поредицата „Милениум“ – преплита политически скандали и властови игри на високо ниво с ДНК изследвания, хималайски експедиции, руски фабрики за тролове и организирана омраза в интернет.  cite „Ню Йорк Таймс“ cite „Шпигел“ empty-line 6 empty-line 9

Давид Лагеркранц: другие книги автора


Кто написал Тя, която трябваше да умре? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Тя, която трябваше да умре — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тя, която трябваше да умре», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Бележки

1

Аз Камбачен, мразя Китай (англ.). – Б. пр.

2

Много изморен. Трябва намери дхарамсала, и лхава, много добър лхава. Знаеш ли? (Англ.) – Б. пр.

3

Ежегодно вечерно бягане на 10 километра, което се провежда всеки август в Стокхолм. – Б. пр.

4

Предградие на Стокхолм. – Б. пр.

5

Един от стокхолмските острови. – Б. пр.

6

Букв. Хълмът на Мойсей (шв.). Площад в центъра на Стокхолм. Същото име носи и околният район, характеризиращ се с провеждането на множество културни събития. – Б. пр.

7

От англ. cheetah, гепард. – Б. пр.

8

Момичета на повикване (англ.). – Б. пр.

9

Залив в източната част на езерото Меларен, която навлиза в Стокхолм. – Б. пр.

10

Убиваш света с лъжи. / Даваш на лидерите властта да парализират / Храниш се с убийства и омраза, / Ампутирай, опустошавай, поздравявай. Но никога, никога / не се извинявай. (Англ.) – Б. пр.

11

Важна клечка (англ.). – Б. пр.

12

Ще ми се да беше (англ.). – Б. пр.

13

На датски Kongens Nytorv, т.е. Новият площад на краля. – Б. пр.

14

Скапан, смачкан, увреден (англ.). – Б. пр.

15

Най-големият шведски интернет форум. – Б. пр

16

От шв. Must, Militära underrättelse-och säkerhetstjänsten. – Б. пр.

17

От шв. MSB, Myndigheten för samhällsskydd och beredska p. – Б. пр

18

Знам нещо ужасно за Йоханес Форшел. (Англ.) – Б. пр

19

Аз взех го. И оставих М амсабив, ужас, ужас. (Англ.) – Б. пр.

20

Кратки тандемни повторения (англ.). – Б. пр.

21

В Швеция тоталната отбрана е стратегия, която обхваща дейностите и съвместните операции на военните и гражданската отбрана в случай на война. – Б. пр.

22

Виж ме. Виж какво ми се случи! А аз го взех. Взех го. (Англ.) – Б. пр.

23

Много, много красива жена. И тя ли критикува Форшел? (Англ.) – Б. пр.

24

Ежегодно музикално състезание, чрез което се определят представителите на Швеция в Евровизия. – Б. пр.

25

От англ. NRA, National Rifle Association (Националната асоциация на стрелците). – Б. пр.

26

На шведски modig означава смел, а stark силен. – Б. пр.

27

Много, много ядосва планина (англ.). – Б. пр.

28

Сахиб, сахиб. М ного добър човек. (Англ.) – Б. пр.

29

Отрепки и загубеняци (англ.). – Б. пр.

30

Опитаха се да ме отровят. Но избягах. Слязох от планината и стигнах до езерото. (Англ.) – Б. пр.

31

31 Наистина опитах да се погрижа за нея. Опитах. Но Мамсахиб просто падна, а после

32

Нека се поклоня на планинската легенда. (Англ.) – Б. пр.

33

Каква съпруга имаш само! Каква красавица. (Англ.) – Б. пр.

34

Здравеняк, бияч (англ.). – Б. пр.

35

Височинен мозъчен оток. – Б. пр.

36

Полуостров в центъра на Стокхолм, където се намира Националният музей, както и няколко големи хотела. – Б. пр.

37

Земен, стъпил на земята (англ.). – Б. пр.

38

Букв. Лъвският склон – система от алеи и рампи, които водят към северния вход на кралския дворец в Стокхолм. – Б. пр.

39

Прилича на епилептичен припадък. Мисля, че трябва да извикаме линейка. (Англ.) – Б. пр.

40

На шведски blomster означава цвете. – Б. пр.

41

Водещата новинарска агенция в Швеция. Самият Стиг Ларшон е работил там повече от

42

Предприемане на мерки според най-лошия възможен случай (англ.). – Б. пр.

43

Стъкларски инструмент. – Б. пр.

44

Шведската национална телевизия. – Б. пр.

45

Поразен от срещата с някоя знаменитост (англ.). – Б. пр.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тя, която трябваше да умре»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тя, която трябваше да умре» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Тя, която трябваше да умре»

Обсуждение, отзывы о книге «Тя, която трябваше да умре» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.