Давид Лагеркранц - Тя, която трябваше да умре

Здесь есть возможность читать онлайн «Давид Лагеркранц - Тя, която трябваше да умре» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Колибри, Жанр: Триллер, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тя, която трябваше да умре: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тя, която трябваше да умре»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Бездомен мъж е открит мъртъв в парк в Стокхолм. Смъртта му изглежда като поредния нещастен случай, но според съдебната лекарка Фредрика Нюман нещо не се връзва – и тя решава да се обади на Микаел Блумквист. Микаел моли Лисбет Саландер за помощ. Само че Лисбет е заминала за Москва, за да си разчисти сметките със сестра си Камила веднъж завинаги. Решила е, че повече няма да бъде преследвана. Тя ще бъде тази, която преследва.
„Тя, която трябваше да умре“ – големият финал на трилогията на Давид Лагеркранс и на поредицата „Милениум“ – преплита политически скандали и властови игри на високо ниво с ДНК изследвания, хималайски експедиции, руски фабрики за тролове и организирана омраза в интернет.  cite „Ню Йорк Таймс“ cite „Шпигел“ empty-line
6
empty-line
9

Тя, която трябваше да умре — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тя, която трябваше да умре», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Взе телефона си. Какво да напише този път? Навън отново се заоблачаваше. Духаше вятър и прозорците леко потрепваха. Микаел усещаше ударите на сърцето си. Заляха го спомени за зейналата пещ в Моронсала и той обмисли дали да не напише нещо едва ли не строго: че тя трябва да се свърже с него. И наче щеше да полудее.

Но вместо това съчини шеговито съобщение, сякаш се боеше да покаже колко много се притеснява:

Значи не беше достатъчно, че ми помогна с материала за Форшел, ами си се видяла принудена да ми поднесеш на тепсия и главата на Кузнецов.

Отново не получи отговор. Часовете си минаваха, свечери се, Катрин дойде, двамата се целунаха, разделиха си бутилка вино и за известно време Микаел забрави тревогите си. Говориха без прекъсване чак докато заспаха прегърнати към единайсет часа. Три часа по-късно той се събуди с усещане за надвиснала катастрофа и се пресегна към телефона си. Но Лисбет не беше написала и думичка. Микаел взе патериците си, добра се до кухнята и седя там чак до сутринта, мислейки си за нея.

ЕПИЛОГ

Във въздуха витаеше усещане за буря. Криминален инспектор Артур Делов паркира на чакълената алея пред изгорялата къща в Городище, северозападно от Волгоград. Не беше ясно защо пожарът е предизвикал такъв смут.

Нямаше пострадали, а и къщата не беше кой знае какво. Целият квартал беше бедняшки и зле поддържан и дори не се знаеше кой е собственикът. Въпреки това отпред се бяха събрали важни клечки, хора от разузнаването, може би дори гангстери, както и няколко дечурлига, които вероятно трябваше да са на училище или у дома при майките си. Той разпъди хлапетата и огледа руините. От сградата бяха останали само коминът и стара желязна камина, всичко останало беше срутено и изгоряло. Жаравата вече беше изгаснала. Целият имот представляваше пуст, черен пейзаж, а по средата зееше дупка, като някакъв проход към подземния свят. О тстрани се издигаха няколко опърлени, призрачни дървета, чиито клони приличаха на овъглени пръсти.

Вятърът вдигаше пепел и сажди от земята и тровеше въздуха. Артур дишаше трудно и гърдите го стягаха, но той се окопити и се обърна към колегата си Ана Мазурова, която беше приклекнала сред отломките.

– За какво става дума? – попита той.

По косата на Ана имаше сажди и люспи.

– Смятаме, че е показен палеж – отговори тя.

– Защо?

– Къщата е купена преди седмица от адвокатска кантора в Стокхолм – каза тя. – С емейството, което е живяло тук, се е преместило в ново и по-хубаво жилище във В олгоград. Вчера вечерта, след като мебелите били изнесени, отвътре се чули експлозии. Къщата пламнала и изгоряла до основи.

– И защо това притеснява хората? – попита Артур.

– Александър Залаченко, създателят на синдиката Звезда Братва, е живял тук като дете. След смъртта на родителите му е бил пратен в детски дом в Свердловск в Урал. Въпросната сграда е била подпалена онзи ден и, изглежда, това тревожи редица големци, тъй като съвпада и с други беди, сполетели синдиката.

– Значи някой, изглежда, иска да изпепели злото до корен – каза той и се умисли.

Небето над тях се смрачаваше. Порив на вятъра поде пепел от руините и я разнесе над квартала. Малко след това заваля – освобождаващ дъжд, който прочисти въздуха, и Артур усети как дробовете му се отпускат.

Не много след това Лисбет кацна в Мюнхен, взе такси и докато се возеше, прочете редицата есемеси от Микаел. Реши най-накрая да отговори.

Сложих точка.

Получи отговор веднага.

Точка?

Време е за ново начало.

После се усмихна, и без тя да знае за това, Микаел също се усмихна в дома си на Белмансгатан. Наистина беше време за нещо ново.

БЛАГОДАРНОСТИ ОТ АВТОРА

Благодаря от сърце издателката ми Ева Йедин и агентите ми Магдалена Хедлунд и Джесика Баб Бунде.

Голямо благодаря на Петер Карлсон от „Нурщедтс“ и редактора ми Ингемар Карлсон. Благодаря и на Йоаким, брата на Стиг Ларшон, и Ерланд, техния баща.

Благодаря на Карин Бойс, журналист и писател, която ми каза за гена на шерпите, както и на Мари Ален, професор по съдебна медицина, която ми помогна да го открия.

Благодаря също на Давид Якоби, специалист по сигурността в „Касперски Лаб“, Кристофър Маклехоуз, британския ми издател, Джордж Гулдинг, английския ми преводач, Хенрик Друид, професор по съдебна медицина, Петра Ростен-Алмквист, началник на съдебномедицинския отдел в Стокхолм, Юхан Норберг, писател и китарист, Якоб Нурщед от „ДиЕнЕй-консулт“, Петер Витболд, полицейски инспектор, и Линда Алтрув Берг, К атерине Мьорк и Кайса Лурд от „Нурщедс“. И на първата ми читателка, моята Ане.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тя, която трябваше да умре»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тя, която трябваше да умре» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Тя, която трябваше да умре»

Обсуждение, отзывы о книге «Тя, която трябваше да умре» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x