„Хладнокръвният Люк“ — американска затворническа драма от 1967 г. с участието на Пол Нюман и Джордж Кенеди. — Б.пр.
Фогхорн Легхорн — петел с южняшки акцент от анимационните поредици „Шантави рисунки“ и „Весели мелодии“ на „Уорнър Брос“. — Б.пр.
Робърт Джеймс Уолър (р. 1939 г.) — американски писател, фотограф и музикант. Цитатът е от най-известната му книга „Мостовете на Медисън“, превод Емилия Л. Масларова. — Б.пр.
Джеймс Картър Уокър (р. 1947 г.), известен като Джими Уокър, също и като Джей Джей Уокър — американски комедиен актьор. — Б.пр.
NAPS (Naval Academy Preparatory School). — Б.р.
„Любовна хижа“ — известна в края на 80-те години песен на американската поп-рок група „The B-52s“. — Б.пр.
NRA (National Rifle Association) — американска организация с нестопанска цел, която подкрепя правото да се притежава оръжие. — Б.пр.
Семейство Хъкстейбъл — главни герои от ситкома на Ен Би Си „Шоуто на Козби“, който се излъчва от 1984 до 1992 г. — Б.пр.
Тук става въпрос за контрацептивна диафрагма, разновидност на дамския презерватив за предпазване от нежелана бременност. — Б.пр.
„American Bandstand“ — музикално шоу, излъчвано в различни версии от 1952 до 1989 г. — Б.р.
Бартълби писарят е герой от разказ със същото заглавие на Херман Мелвил от 1856 г. Цитатът е в превод на Надя Сотирова. — Б.пр.
Плъх териер — американска порода кучета. — Б.пр.
American Express Centurion Card, неофициално известна като черна карта. Определяна като най-престижната кредитна карта. Притежателите ѝ са сред най-заможните личности. — Б.р.
Даниъл Бун (1734–1820) — американски пионер, известен най-вече с проучването и заселването на днешния щат Кентъки, превърнал се в част от американския фолклор, герой на множество легенди. — Б.р.
Айклауд (iCloud) — система за съхранение и обработка на данни от „Епъл“. — Б.пр.
МТИ — Масачузетски технологичен институт — американски частен университет в Кеймбридж, Масачузетс. — Б.пр.
Сукуб — женски демон, който се съвкупява с мъже. Храни се с жизнената енергия на мъжете. — Б.пр.
Алюзия за отбора по американски футбол „Атланта Фалкънс“ (Соколите) и бейзболния отбор „Атланта Брейвс“ (Смелчаците). — Б.р.
Иниго Монтоя — герой на Уилям Голдман от романа му „Принцесата булка“ (1973). През 1987 г. книгата е екранизирана. — Б.пр.
Пинто — модел автомобили на „Форд“, произвеждан от 1971 до 1980 г. — Б.пр.
Реплика от филма „Мълчанието на агнетата“ — „Танто за танто, Кларис?“. — Б.пр.
Маршалската служба на САЩ (United States Marshals Service, USMS) — правоохранителна служба, подчинена на Департамента по правосъдие, създадена с приемането на Закона за съдебната власт през 1789 г. Ръководи и Програмата за защита на свидетелите (Witness Protection Program). — Б.р.
Хуманно общество на САЩ (The Humane Society of the United States) — американска организация с нестопанска цел, която се грижи за благото на животните. — Б.пр.
Коронер — длъжностно лице в страни с англосаксонска правна система, което разследва обстоятелствата при смърт, предизвикваща подозрения. — Б.р.
Ани Оукли (1860–1926) — легендарен стрелец и участничка в шоуто на Бъфало Бил. — Б.пр.
Mea culpa (лат.) — моя е вината, поемам вината. — Б.р.
Франчайзинг — правото да се използва разработен и успешен бизнес модел в определен вид бизнес. — Б.пр.
„Jimmy Crack Corn“ — известна американска песен, създадена през 40-те години на XIX век. — Б.пр.
Цитати от песента на Тейлър Суифт „We Are Never Ever Getting Back Together“ (2012). — Б.р.
„Мъж за шест милиона долара“ — американски телевизионен сериал за бивш астронавт с бионични импланти, полковник Стив Остин. — Б.пр.
Tor, акроним на The Onion Router — маршрутизираща система, чрез която потребителите могат да комуникират анонимно в интернет пространството. — Б.пр.
Political Action Committee (PAC) — политически комитет, който не е свързан пряко с определена политическа партия, а по-скоро с компании, профсъюзи и други организации. Набира средства за кандидата и се занимава с различни отнасящи се до изборите дейности, като например представяне пред обществеността на конкретни законодателни инициативи. — Б.р.
Читать дальше