— След няколко месеца, когато нещата се поуталожат, мога да вдигна мизата — добави детективът.
— На четирсе?
— Да, на четирсе.
— Мога ли да получа ролекса? — попита дребосъкът.
— На онзи тип? Тая вечер?
— Аха.
— Ти май наистина много го искаш?
— Аха.
— Добре, твой е.
Рики се загледа в реката. На Шефър му се стори, че по устните му пробягва лека усмивка.
Двамата постояха в мълчание няколко минути, след което точно в уреченото време онзи турист, Шелби, се появи. Изглеждаше едновременно ужасен, наранен и ядосан, което си е една доста сложна за постигане комбинация като изражение на лицето.
— Намерих ги — прошепна той. В ръцете му нямаше нищо — нито куфарче, нито чанта, но Шефър толкова дълго беше вземал подкупи и рекет, че беше наясно — много пари могат да се съберат и в един малък плик.
Точно това сега измъкна от сакото си и Шелби. С мрачно лице той го подаде на Шефър, който преброи внимателно банкнотите.
— И часовника — посочи Рики към китката на мъжа.
— Часовника ли? — Шелби се поколеба, но после го подаде на Рики.
Шефър върна на Шелби шофьорската книжка. Той бързо я прибра в джоба си и забърза по улицата, оглеждайки се за такси, което да го закара право на летището.
Детективът се засмя след него. Може би Ню Йорк не е такова приятно местенце за посещение в края на краищата.
Мъжете разделиха парите. Рики веднага сложи ролекса на китката си, но металната верижка беше твърде голяма за мършавата му ръка и часовникът провисна смешно надолу.
— Ще дам да ми я стеснят — каза дребосъкът, връщайки обратно часовника в джоба си. — Ще махнат няколко джаджи. Не е кой знае какво.
Двамата решиха да пийнат по нещо, за да отпразнуват успешния удар и Рики предложи бара на Хени, защото имал среща с един тип там.
Когато вървяха по крайбрежния булевард в синьосивия полумрак на вечерта, Рики се загледа в тихата река Хъдсън.
— Я гледай!
Голяма яхта се плъзгаше безшумно на юг по тъмните води.
— Страхотна — обади се Шефър, възхищавайки се на красивите форми на лодката.
— Е, ще участваш ли?
— В какво?
— В сделката с яхтата.
— Какво?
— Онази, за която ти е изтропал Ти Джи. Той каза, че си щял да си помислиш.
— За какво, по дяволите, говориш?
— За онази яхта. На онзи тип от Флорида.
— Нищо подобно не ми е казвал.
— Тоя тъпанар — Рики поклати глава. — Беше преди няколко дни. Онзи тип се мотаеше в Хени. Точно с него имам среща. Има връзки във Флорида. Неговите хора имат достъп до конфискуваните яхти, преди да ги закарат на док.
— Конфискувани от ДЕА ли?
— Аха. И от Бреговата охрана.
Шефър кимна. Беше впечатлен от плана.
— Изчезват, преди да са описани. Това е страхотно готина далавера.
— Смятам да си взема една. Той ми каза да му платя около двеста хилядарки и получавам лодка, дето струва три пъти повече. Мислех, че можеш да проявиш интерес.
— Ами да, проявявам — Боб Шефър имаше две малки яхти. Но винаги беше искал една наистина голяма и хубава.
— Има ли нещо по-голямо? — попита той.
— Мисля, че току-що продаде една петдесетфутова. Видях я в Батери парк. Голяма сладурана.
— Петдесет фута? Че тия струват милион.
— Той каза, че струва на момчетата всичко на всичко двеста или нещо подобно.
— Исусе! Тоя негодник Ти Джи не ми е казал и думичка — Шефър почувства някакво задоволство, че тъпакът вече няма да може да каже нищо на никого отсега нататък.
Двамата влязоха в бара на Ханрахан. Както обикновено заведението беше почти празно. Рики се огледа. Типът с яхтите определено не беше тук.
Поръчаха си бири, чукнаха чаши и отпиха.
Рики точно разказваше на стария барман за убийството на Ти Джи, когато мобилният телефон на Шефър иззвъня.
— Шефър на телефона.
— Малоун от „Убийства“. Чул ли си, че Ти Джи Рейли е бил убит?
— Да. Какво има? Някакви следи? — Сърцето му заблъска в гърдите. Той наведе глава и се заслуша внимателно в думите на човека отсреща.
— Не много. Но чухме нещо и се надяваме ти да ни помогнеш. Нали познаваш района?
— Доста добре.
— Изглежда едно от момчетата на Ти Джи е извъртяло някаква далавера. Става въпрос за доста тлъста сума. Шестцифрена. Не знаем дали има нещо общо с убийството, но искаме да говорим с него. Казва се Рики Келъхър. Познаваш ли го?
Шефър погледна към Рики, който стоеше на пет крачки от него. После каза:
— Бегло. Каква е далаверата?
— Тоя Кехълър работел за някакъв тип от Флорида. Двамата измислили много хитър план. Продавали на разни загубеняци конфискувани яхти, но работата е там, че яхти няма. Всичко е измислено. А когато дойде време за доставка, те казват на нещастника, че федералните току-що са нахлули в пристанището. И било по-добре да забрави за парите, да си мълчи и да се спотайва.
Читать дальше