— Заповядайте? — изви въпросително той. — С какво мога да ви бъда полезен?
— Вие ли сте Ленард Файн? Видях името ви на витрината.
— Да, аз съм.
— Изпраща ме Алекс.
Шивачът примигна.
— Кой ви изпраща?
— Алекс Конклин — повтори Борн. — Казвам се Джейсън Борн. — Огледа се. Никой не им обръщаше ни най-малко внимание. От непрестанния шум на машините въздухът сякаш се беше наелектризирал и жужеше.
С преднамерено бавен жест Файн приплъзна очилата към тесния хрущял на носа си.
Погледна Борн от упор.
— Негов приятел съм — уточни Борн за улеснение.
— Нямаме поръчка за човек на име Конклин.
— Не мисля, че е поръчвал нещо при вас.
Файн присви нос, сякаш пронизан от внезапна болка.
— Приятел, значи.
— Дългогодишен.
Без да каже нито дума повече, шивачът се протегна, отвори капака на тезгяха и покани Борн.
— Нека поговорим в кабинета ми.
Поведе Борн през врата към прашен коридор, от който лъхаше на течност за колосване.
Кабинетът не беше нищо особено — протрит и оцапан балатум на пода, голи тръби от пода до тавана, очукано метално бюро с въртящ се стол, два евтини контейнера за документи, натрупани кашони. Стайчето беше пропито от мирис на хумус и плесен. Зад стола имаше малък квадратен прозорец, толкова мръсен, че уличката отвън изобщо не се виждаше.
Файн отиде зад бюрото си и отвори едно чекмедже.
— Питие?
— Малко е раничко — отвърна Борн, — не мислите ли?
— Аха — измърмори Файн. — Май сте прав. — Извади пистолет и го насочи към корема на Борн. — Куршумът няма да ви убие веднага, но докато кръвта ви изтича, ще съжалявате, че не сте мъртъв.
— Няма защо да се горещим — кротко каза Борн.
— Напротив, има сериозна причина — отвърна шивачът. Очите му бяха разположени доста близо, от което изглеждаше леко кривоглед. — Конклин е мъртъв и чувам, че вие имате пръст в това.
— Не е вярно — отвърна Борн.
— Така казват всички. Отричат, отричат, отричат. И правителството все така го увърта, нали? — На лицето му плъзна лукава усмивка. — Седнете, господин Уеб… или Борн… или както там сте избрали да се казвате днес.
— Вие сте агент на управлението — погледна го Борн.
— Лъжете се. Аз съм независима свръзка. Ако Алекс не им е казал, се съмнявам някой в Агенцията да подозира за моето съществуване. — Усмивката на шивача грейна. — Нали Алекс точно затова се обърна към мен.
— Бих искал да ми разкажете повече за това — кимна Борн.
— О, не се и съмнявам. — Файн посегна към телефона на бюрото си. — От друга страна, когато попаднете в ръчичките на колегите си, ще сте прекалено зает да отговаряте на въпросите им, за да ви интересува каквото и да било друго.
— Не го правете — рязко го прекъсна Борн.
Файн застина със слушалката в ръка.
— Дайте ми повод.
— Не съм убил Алекс. Опитвам се да разбера кой го е направил.
— Напротив, вие сте убиецът. Според бюлетина, който четох, сте бил в дома му по времето, когато е застрелян. Да забелязахте някой друг там?
— Не, но когато пристигнах, Алекс и Мо вече бяха мъртви.
— Глупости. Защо го убихте — това не мога да разбера. — Файн присви очи. — Предполагам, че е заради доктор Шифър.
— За пръв път чувам това име.
Шивачът се изсмя насила.
— Поредните глупости. Остава да кажете, че не знаете и за АМИПО.
— Разбира се, че знам — отвърна Борн. — Агенция за модерни изследователски проекти за отбрана. Там ли работи доктор Шифър?
— Започвам да губя търпение — изсумтя Файн.
Щом шивачът сведе поглед да набере номера, Борн се хвърли насреща му.
В просторния си ъглов кабинет директорът разговаряше по телефона с Джейми Хъл. Прозорецът беше облян в ярка светлина, от която килимът с ромбоидни щампи сякаш пламтеше. Но великолепната игра на светлината не оказваше някакво влияние върху настроението на директора. Той бе все така унил и мрачен. Разсеяно плъзна поглед към фотографиите, на които се виждаше той, сниман в Овалния кабинет с различни президенти; в Париж, Бон и Дакар с международни лидери; в Лос Анджелис и Лас Вегас със звезди от шоубизнеса; в Атланта и Солт Лейк Сити с евангелистки пастори. Дори, колкото и абсурдно да звучи, с Далай Лама, с вечната му усмивка и шафранена роба, при една негова визита в Ню Йорк. Снимките не го разведриха, даже напротив — чрез тях като че ли още по-осезаемо почувства изтеклите години от живота си, сякаш бяха стоманени окови, които го теглят надолу.
— Пълен кошмар, сър — каза Хъл от Рейкявик. — Първо на първо, да организираш охраната така, че да са доволни хем руснаците, хем арабите, е като да гониш вятъра. Така де, през половината от времето не разбирам какво изобщо плещят, а през другата половина не вярвам, че преводачите — билото наши или техни — превеждат точно онова, което са чули.
Читать дальше