— Трябва да сме сигурни, че възможно най-малко хора ще бъдат уведомени за тази промяна — настоя Болд.
— Бихме могли да сменим лепилото, без да въвличаме в тази операция когото и да било — увери го Адлър.
— Бихме могли да го вбесим — предупреди ги Фаулър.
— А той заплашва, че ще причини смъртта на стотици хора, ако го предизвикаме — напомни Таплин.
Болд се замисли каква част от истината може да им каже и заговори:
— Според лабораторните тестове не съществуват преки доказателства за отлепяне на етикетите с вода или пък на пара. Твърде вероятно е нашият изнудвач да работи със съвсем нови етикети.
— А такива етикети могат да се вземат от поточната линия, на товарната рампа или от печатницата — обобщи Фаулър.
— А в складовете? — попита Болд.
Таплин отговори на въпроса му.
— При нас всички операции са съгласувани по време. Етикетите и другите печатни материали се съхраняват за не повече от десет дни.
Фаулър си отбеляза нещо и допълни:
— Тази подробност трябва да бъде прибавена към списъка.
Адлър се обърна към Болд:
— Ако не възразявате, сержант, мисля, че Кени би трябвало да поеме тази част от разследването, свързана с компанията. Ние сме затворена система и ръководим компанията едва ли не на семейни начала. Присъствието на полицията ще бъде забелязано веднага и неминуемо ще стане повод за разговори…
— А предвид заплахите, ние, разбира се, не бихме желали това — съгласи се Дафи.
Фаулър се намеси:
— Напоследък регистрирахме няколко кражби, свързани с наши служители. Мога да използвам това като претекст да се поогледам и да поразпитам наоколо.
Всички единодушно се съгласиха, че полицията ще участва в разследването, но ще трябва да работи незабелязано и дискретно, изтеглена на по-заден план.
— Ако се наложи да се срещаме отново — заговори Адлър, като се обърна основно към Болд и Дафи, — бих предложил да уговорим срещата по факса, а не по телефона. Освен това трябва да стоим далеч един от друг.
— Колко бързо можете да извършите смяната на лепилата?
— За една нощ. В краен случай и един ден — отговори Таплин. Настроението му се бе подобрило значително.
— Има ли още нещо, което би могло да ни бъде от полза? — попита Болд.
Адлър вдигна очи към Таплин, който го изгледа ядосано. След това се обърна към Дафи.
— Може би е редно да покажеш на сержанта и останалата част от яхтата. Само за няколко минути.
Последва неловко мълчание и след кратко колебание двамата се изправиха.
Тя преведе Болд през трапезарията и му показа трите спални каюти, както и плаващия кабинет на Адлър, оборудван с клетъчен телефон и факс.
— Какво става тук? — попита я Болд.
— Оуен е в състояние да разреши всички възникнали противоречия. Дай му само няколко минути.
— Кажи ми нещо за Таплин.
— Интелигентен, загрижен за компанията, лоялен. Дългогодишен приятел на Оуен. Ръководи основната част от ежедневната работа във фирмата. Оуен твърди, че в голямата си част успехите им се дължат на Хауърд Таплин, но това, само по себе си, е доста красноречиво доказателство за характера на Оуен.
Болд забеляза малко устройство за идентифициране на подателя, свързано към факс апарата. Устройството веднага изкарваше на дисплей номера, от който е изпратен всеки пристигащ факс.
— Фаулър — констатира Болд.
— Идеята е добра, нали?
— Само ако сподели констатациите си с нас — отвърна Болд и додаде: — Нещо, в което аз силно се съмнявам. Таплин очевидно предпочита да разрешат проблемите си без наше участие. А както самата ти ми каза, Таплин е човекът, който попълва чековете със заплатата на Кени.
— Оуен ще ти даде всичко, което пожелаеш, Лу.
— Това поверителна информация от самия източник ли е?
Коментарът му не й се понрави особено.
— Време е — обяви Дафи. Поведе го обратно към каютата, където ги очакваха останалите.
Когато двамата се върнаха на местата си, Адлър заговори:
— В средата на осемдесетте имахме подобен случай. Не беше холера, а салмонела. Но бе открита в нашите супи.
— Случай? — сепна се Болд.
— Не беше съзнателно заразяване. Нищо подобно. Просто в супите ни попадна заразено пилешко месо. Четирима души бяха хоспитализирани, последваха съдебни дела.
Таплин побърза да се намеси:
— Позволете ми да поясня. Ние не бяхме отговорни за случилото се. Вината не беше у нас, а у един от доставчиците ни. Инцидентът бе в прерогативите на щатското управление на ХЕИ. Не виждам основание за каквито и да било сравнения между двата случая.
Читать дальше