Не бях.
— И?
— Намерили са ги близо до вашия имот.
— Имотът не е мой, а на дядо ми.
— Но вие сте негов законен настойник, нали така?
— Не — отвърнах аз. — Сестра ми е.
— Тогава навярно бихте могли да й се обадите. Бих искал да разговарям и с нея.
— Труповете са открити край езерото Чармейн, така ли?
— Да. Открихме ги в съседния западен парцел. Който е общинска собственост.
— Тогава какво искате от нас?
Последва кратко мълчание.
— Вижте, ще дойда след час. Моля ви, опитайте се да повикате Линда. — Той затвори.
Осемте години не се бяха отразили добре на шерифа Лоуъл, но той и преди не беше Мел Гибсън. Нечистоплътен човек с толкова гузно лице, в сравнение с него Никсън приличаше на невинен младенец. Носът му имаше форма на луковица. Постоянно вадеше мръсна носна кърпичка, грижливо я разгъваше, избърсваше си носа, грижливо я сгъваше и я прибираше обратно — в задния си джоб.
Линда беше успяла да дойде и седеше в обичайната си поза — наведена напред на дивана, готова да ме защити. Тя бе от хората, които ти отдават цялото си внимание. Гледаше те с онези големи очи и не можеше да се откъснеш от тях. Аз определено съм пристрастен, но не познавам по-добър човек от Линда. Сантиментален съм, да, но фактът, че има такива като нея, ми дава надежда на този свят. Фактът, че ме обича, ми дава всичко друго, което ми е останало.
Седяхме в официалната дневна на дядо и баба, която гледах да избягвам. В тази стая цареше застояла, злокобна атмосфера и все още миришеше на старци. Задушавах се. Шерифът Лоуъл не бързаше да започне. Той още няколко пъти издуха носа си, извади джобен бележник, облиза показалеца си и намери страницата, която търсеше. После ни погледна с най-добродушната си усмивка.
— Имате ли нещо против да ми кажете кога за последен път сте били на езерото?
— Миналия месец — отвърна Линда.
Но той наблюдаваше мен.
— А вие, доктор Бек?
— Преди осем години.
Шерифът кимна, като че ли очакваше този отговор.
— Както ви обясних по телефона, открихме два трупа край езерото Чармейн.
— Идентифицирахте ли ги? — попита сестра ми.
— Не.
— Не е ли странно?
Лоуъл се замисли и се наведе напред, за да извади за пореден път кърпичката си.
— Известно ни е, че и двамата са възрастни бели мъже. В момента проверяваме изчезналите. Престояли са там доста дълго.
— Колко? — попитах аз.
Шерифът пак ме погледна.
— Трудно е да се каже. Патоанатомите продължават да провеждат тестове, но според нас двамата са мъртви най-малко от пет години. Пък и са били заровени дълбоко. Нямаше да ги намерим, ако след ония рекордни валежи не се беше образувало свлачище и едната ръка не се беше показала на повърхността.
Със сестра ми се спогледахме.
— Моля? — каза Линда.
Лоуъл кимна.
— Един ловец застрелял мечка и намерил кост до тялото. В устата на мечката. Оказала се от човешка ръка. Намерихме труповете. Отне ни време, уверявам ви. Все още разкопаваме околността.
— Смятате, че има още трупове, така ли?
— Не сме сигурни.
Отпуснах се назад. Линда не промени позата си.
— И сте дошли да искате разрешението ни да копаете край езерото Чармейн.
— Отчасти.
Зачакахме го да продължи. Той се прокашля и пак ме погледна.
— Доктор Бек, вашата кръвна група е В-положителна, нали?
Отворих уста, но Линда постави ръка на коляното ми.
— Какво общо има това? — попита тя.
— Намерихме и други неща — отвърна шерифът. — При гробовете.
— Какви неща?
— Съжалявам. Информацията е поверителна.
— Тогава се разкарайте от тук — казах аз.
Избухването ми не изненада особено много Лоуъл.
— Просто се опитвам да водя…
— Казах да се махате.
Шерифът не помръдна от мястото си.
— Знам, че убиецът на жена ви вече е осъден — рече той. — Знам също, че е страшно мъчително пак да преживявате всичко това.
— Не се дръжте покровителствено.
— Нямам такова намерение.
— Преди осем години смятахте, че аз съм я убил.
— Не е вярно. Вие бяхте неин съпруг. В такива случаи вероятността някой от членовете на семейството да…
— Ако не си бяхте губили времето с тия глупости, може би щяхте да я намерите преди… — Отметнах глава назад. Струваше ми се, че се задушавам. Извърнах се. По дяволите.
Линда протегна ръка към мен, но аз се отдръпнах.
— Работата ми е да проверявам всички възможности — задудна шерифът. — Федералните власти ни помагаха. Даже тъст ви и брат му бяха държани в течение. Направихме всичко по силите си.
Читать дальше