Луиза Пенни - Сенки в снега

Здесь есть возможность читать онлайн «Луиза Пенни - Сенки в снега» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: София, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: СофтПрес, Жанр: Полицейский детектив, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сенки в снега: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сенки в снега»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Град Квебек е в ледената прегръдка на зимата — смразяващо студена и изключително красива. Главен инспектор Арман Гамаш се възстановява от травмиращ инцидент и търси утеха в очарователна английска библиотека, зачетен в томове, които никой не е разгръщал от векове.
Докато един ден в мазето на Литературно-историческото дружество е намерено тялото на скандален археолог. Мъж, приживе обсебен от търсенето на останките на Самюел дьо Шамплен — основателя на Квебек. Въпреки нежеланието си Гамаш неусетно се впуска в разследване на мистериозни събития, които се простират четиристотин години назад във времето…
Междувременно от Трите бора всеки ден пристига ново писмо от Габри: Защо му е на Оливие да мести трупа? Няма логика. Знаеш, че той не е убиецът. Гамаш е все по-разколебан във вината на младия мъж, осъден за убийство. Възможно ли е инспекторът и екипът му да са допуснали фатална грешка?
История и настояще се сблъскват на територията на приказния Квебек, а Арман Гамаш преживява наново ужасните събития от последните месеци, за да загърби сенките от собственото си минало.
Луиз Пени е единствената в света шесткратна носителка на литературния приз „Агата Кристи“. Романите й са преведени на повече от трийсет езика и са издадени в многохилядни тиражи.

Сенки в снега — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сенки в снега», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Oui — съгласи се детективът.

Докато всички се отдадоха на празнуване, Гамаш излезе в слънчевия ден и се потопи в звуците на деца, които играеха хокей, замерваха се със снежни топки или се пускаха с шейни по склона на хълма. Спря се, за да ги погледа, но виждаше само младежа в ръцете си. С огнестрелни рани по гърба.

Открил го бе, но твърде късно.

Арман Гамаш притисна Пол Моран в прегръдките си.

Много съжалявам. Прости ми.

Отговори му само тишината, а някъде в далечината ехтяха виковете на деца, които си играеха.

1

С течение на времето (фр.). — б.пр.

2

Квебекската полиция. — б.р.

3

Добре (фр.). — б.пр.

4

Обичам те (фр.). — б.пр.

5

Стари приятелю (фр.). — б.пр.

6

Кафе с мляко (фр.). — б.р.

7

Джеймс Кук (1728-1779) — британски мореплавател, пътешественик и изследовател. — б.пр.

8

Луи-Антоан дьо Бугенвил (1729-1811) — френски мореплавател и адмирал, осъществил първото френско околосветско пътешествие и участвал в Американската война за независимост (1775-1783). — б.пр.

9

Стих от поемата „Небесната хрътка“ (1893) на британския поет Франсис Томпсън (1859-1907). — б.пр.

10

Кифлички от многолистно тесто с пълнеж от шоколад и кроасани с бадеми (фр.). — б.пр.

11

Най-големият зимен фестивал в света се провежда в град Квебек от 1894 година насам, макар че става ежегоден едва през 1955 г., когато се сдобива и с талисмана си — снежния човек Боном. — б.р.

12

Повратна битка, състояла се на 13 септември 1759 г., в хода на Седемгодишната война между британската и френската армия. — б.пр.

13

Джеймс Улф (1727-1759) — генерал-майор от британската армия. — б.пр.

14

Скъпи шефе (фр.). — б.пр.

15

Скъпи (фр.). — б.пр.

16

Привет (фр.). — б.пр.

17

Наздраве (фр.). — б.пр.

18

Дружество „Шамплен“ (фр.). — б.р.

19

Седемгодишната война (1756-1763) е най-големият военен конфликт за времето си след Тридесетгодишната война. Разделя Европа на две коалиции, водени от Великобритания и Франция. Смятана е за една от първите глобални войни, макар и избухнала близо 160 години преди Първата световна война, тъй като военните действия се водят в Европа, Северна Америка, Азия и край бреговете на Африка. — б.пр.

20

Луи-Жозеф дьо Монкалм (1712-1759) — френски военачалник, командир на френските войски в Северна Америка по време на Седемгодишната война. — б.пр.

21

Адютант (фр.) — военен помощник. — б.пр.

22

Цитат от християнския химн „О, чудна благодат“ (Amazing Grace), написан от Джон Нютън през 1779 г. — б.пр.

23

Захарна къщичка (фр.) — място, където се добива или продава кленов сироп. — б.пр.

24

Карета, файтон (фр.). — б.пр.

25

Началник (фр.). — б. р

26

Извинете (фр.). — б.пр.

27

Съжалявам (фр.). — б.пр.

28

Да, моля (фр.). — б.пр.

29

При старите канадци (фр.). — б.пр.

30

Да, госпожо (фр.). — б.пр.

31

Бъдни вечер или навечерието на Нова година (фр.). — б.пр.

32

Американска медийна компания, собственик на множество печатни издания, сред които и туристическо списание. — б.пр.

33

Най-големият пътнически кораб в света до 2006 г. — б.пр.

34

Всеки да се спасява сам (фр.). — б.пр.

35

Англичаните (фр.). — б.пр.

36

Обиден прякор за англичаните сред френскоезичните канадци. — б.пр.

37

Точка по въпроса (фр.). — б.пр.

38

Дълбочина, под която почвата не замръзва през зимата. — б.пр.

39

Заселници (фр.). — б.пр.

40

Луи Ебер (1575-1627) — смятан е за първия канадски аптекар. Луи дьо Буад, граф Фронтенак (1622-1698) — френски военен и царедворец, губернатор на Нова Франция. Мари де л’Енкарнасион (1599-1672) — френска католическа монахиня и мисионерка, създателка на Ордена на урсулинките в Нова Франция. — б.пр.

41

Министър-председател (фр.). — б.пр.

42

Организация с нестопанска цел, чиято мисия е да помага на англоговорящите в град Квебек да се интегрират в общността. — б.р.

43

И така (фр.) — б.пр.

44

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сенки в снега»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сенки в снега» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сенки в снега»

Обсуждение, отзывы о книге «Сенки в снега» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x