Frédéric Dard - Grimpe-la en danseuse

Здесь есть возможность читать онлайн «Frédéric Dard - Grimpe-la en danseuse» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Paris, Год выпуска: 1997, ISBN: 1997, Издательство: Éditions Fleuve Noir, Жанр: Иронический детектив, Шпионский детектив, на французском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Grimpe-la en danseuse: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Grimpe-la en danseuse»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Elle était un peu géante sur les bords. Mais comme elle se tenait assise, ça ne se remarquait pas. A la verticale, jamais je ne lui aurais fait du rentre-dedans et l'effarante aventure qui s'en est suivie, serait restée inconnue. Enfin le destin fait ce qui lui plaît ! C'est pour cela qu'il est marrant.
Quand j'ai constaté le gigantisme d'Astrid, je m'étais avancé trop loin : la menteuse dans la clape, l'index et le médius dans la case trésor ! Me restait plus qu'à continuer. D'autant qu'à l'horizontale, un nivellement s'opère, t'as remarqué ?
En tout cas, on l'a senti passer, Béru, M. Blanc, ma Pomme et surtout Salami, mon clébard magique ! En voilà un qui en vaut deux, je te jure ! Et il en a deux qui en valent cent !

Grimpe-la en danseuse — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Grimpe-la en danseuse», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Voilà un nouveau point éclairci, fait le Noir.

— V’s’avez c’dont j’ai appris ? intervient brusquement sa Majesté-à-Grosse-Panse (entre autres).

Nos regards le pressant, il déclare :

— Un savant russe aurait inventé l’moilien d’corresponde a’v’c les sourds-muets en y filant un’ cord’ à violon dans l’cul, fixée à un ballonnet gonflable. Au plus tu gonfles, au plus l’sourdingue chope les sons dans l’recteur.

Nous convenons unanimement de l’intérêt brûlant de cette information. Puis ayant consommé l’un de mes deux z’œufs nappés de sauce au vin rouge, je biche le micro :

— Vous savez, Pinuche et Mathias, que nous connaissons maintenant l’origine des bruits surnaturels ?

— Un cours d’eau ? fait l’homme qui se teint en blond avec un pot de minium.

— Exact, mais ils ne sont perceptibles que depuis une vingtaine d’années. Or le torrent existait déjà il y a des millénaires.

— Pigé, fait le Flamboyant ! Un glissement de terrain ?

— T’es vraiment l’Oracle des Temps Nouveaux, applaudis-je. C’est lorsque les Travaux publics belges ont construit l’autoroute Ostende-Colomb-Béchar que l’affaissement du sol s’est produit. Seulement il a eu lieu l’été, en période aride, et l’on a simplement comblé la dépression avec de la terre de remblai. Lorsque le cours d’eau a repris force et volume, il s’est frayé un lit qui l’a conduit au puits de la villa « Look ». Il faut préciser, qu’il est enrichi, plusieurs fois en vingt-quatre heures, du trop-plein des huîtrières, d’où le brutal gonflement de son flux. Et si la vieille voisine n’a rien entendu l’autre nuit, c’est uniquement parce que la sécheresse actuelle a tari son débit momentanément !

Comme Mathias m’écoute avec un intérêt risquant de le faire claper froid, je me hâte de préciser :

— Je tiens ces infos de la Police belge qui a mis le paquet sitôt la découverte du charnier !

— Abordons ce dernier, propose La Pine en train de se brûler les doigts et le gosier avec des escarguinches de Bourgogne plus gros que les testicules de Béru.

— Pour pouvoir en parler, il faut, auparavant, évoquer ce que j’appellerais le puits clandestin. Son forage remonte à la guerre de 14–18. À la première occupation allemande, des résistants flamands connaissant l’existence du ruisseau souterrain, l’avaient creusé à l’intérieur d’un castel, rasé ensuite par un lâcher de « marmites alliées ». Ils l’avaient rendu indétectable en situant son orifice à la hauteur d’un premier étage. Par un caprice des bombardements, seul le conduit était resté intact… Nos confrères d’outre-Quiévrain (ne manquerait pas d’écrire un moudu mou de la) vont s’employer à déterminer ce qui s’est alors passé. Mon sentiment est que le propriétaire du terrain, sitôt que ce lui fut possible, bâtit un pavillon autour du puits aux cadavres pour en préserver le secret. Si, par la suite, le nouvel acquéreur, c’est-à-dire le grand-père d’Astrid, avait connu sa présence, il n’aurait pas eu à fabriquer la gaine destinée à servir de tombeau aux deux déserteurs nazis.

« Nous avons appris que la feue Blanche avait modernisé la salle de bains désuète, vingt ans auparavant ; il est évident que c’est au cours des travaux qu’on a découvert le puits. Plus tard, sa fille a réalisé “la douche-oubliette”. »

Nos mastications, à des rythmes différents, composent un concert de mandibules en comparaison duquel ceux de Karajan ne seraient que déchaînements de crécelles…

Le gars Jéjé, l’homme qui descend des cocotiers, comme d’autres du général Grant, abandonne un moment son petit salé aux lentilles.

— Terminons-en, fait-il avec une brusquerie inaccoutumière. Il serait bon de savoir comment cette maison est devenue un dépotoir à macchabées.

— La fatalité, ajouté-je en sauçant mon plat pour en récupérer le meilleur. Nous allons être affranchis de tout, mais pour cela, il faut que l’albinos émerge de la semoule dans laquelle Monseigneur Groduchibre l’a plongé. Par les étranges domestiques de la décapitée, nous avons déjà une idée de ses activités. La gredine appartenait à une bande internationale. Elle en dirigeait la branche continentale, la « maison mère » étant à Londres. Sa maison d’Ostende constituait un parfait cimetière pour leurs victimes. Qui pouvait se méfier de ce pavillon hanté que personne n’osait approcher ?

« À propos des grosses traces dans ma poudre de perlimpinpin, je crois avoir l’explicance. Le soir où nous avons dormi à la villa, le Mammouth et moi, quelqu’un s’y trouvait qui n’a pas eu le temps de se placarder et a attendu que nous soyons endormis pour se carapater. Soucieux de ne pas laisser ses empreintes, il a chaussé de vieilles godasses de mareyeur décorant un dessus de commode. Concernant la fumée grise, façon conclave négatif ? Un signal que l’homme a émis pour signifier à ses complices qui l’attendaient, de ne pas approcher. Ce devait être un membre de la “branche britannouille”. Les gens de cette murder organization utilisaient cette maison avec discernement, soit pour se débarrasser de quelqu’un, soit pour y déposer des “marchandises en transit”, comme les saucissons de cette petite frappe de Mallory, qui contenaient de la drogue.

« J’ai dans mon caberluche, la certitude bien ancrée que nous avons découvert une sacrée termitière, mes amis. Nos confrères britanniques, belges, allemands et d’autres lieux aussi huppés, vont avoir du pain sur la planche à surf ! »

— Cela dit, murmure Jérémiade à mon oreille, je me demande comment, au bout de cinquante piges et mèche, ces Anglais ont découvert le secret de la cage à oiseau ?

— Un mystère que nous ne percerons probablement jamais, conviens-je-t-il à regret.

Et puis notre tortore s’achève. Je file au rade pour douiller la Zabeth. Comme elle est occupée avec des étrangers qui ne sont pas d’ici, je biche un hebdo abandonné au bout du comptoir.

Je te l’ai toujours affirmé, que ma vie est un roman, le plus cornediable de tous ceux que j’aurais pondus…

Tu sais quoi, Benoît ?

Faut vraiment t’y dire ?

J’ouvre ce baveux à une page sur laquelle s’étale la photographie du général Karl Hecht ; un historien anglais vient d’écrire un énorme book sur lui, déjà best-seller au Royaume-Uni. Le gars s’est livré à une super-enquête et raconte toute la saga du copain de Rudolf Hess. C’est marle, un historien. Je vois mon pote Decaux, par exemple : il retrouve un préservatif usagé de l’archiduc Maximilien et il te reconstitue la dynastie des Habsbourg. Tous des Sherlock !

L’English, un certain Dressbitt, a retracé l’équipée de Hecht et de sa sufragette. L’avion abattu au-dessus d’Ostende, les deux passagers qui s’arrachent des décombres (emportant la cage-coffre-fort) pour, il suppose, trouver refuge chez l’habitant. Il décrit l’oiseau rare, Dressbitt, en publie même la photo parue dans un catalogue réservé aux boîtes à musique. Côté Rosbifs, quelqu’un de la bande ligote le book , reconnaît l’objet (lequel ne musiquait plus, car on avait remplacé son mouvement par les joyaux), et les Anglais s’en emparent sans prévenir Astrid, bien entendu.

T’as compris, Baffi ? Depuis trois semaines, la vérité est narrée noir sur blanc et points sur les « i » !

Salami est venu me rejoindre au rade et se dresse sur ses antérieurs.

— Vous vous rendez compte ? lui fais-je en brandissant le magazine devant son museau.

Il renfrogne, puis me dit dans notre « langage » :

— Hé ! Mollo, le grand, ne vous excitez pas : je ne sais pas ENCORE lire !

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Grimpe-la en danseuse»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Grimpe-la en danseuse» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Grimpe-la en danseuse»

Обсуждение, отзывы о книге «Grimpe-la en danseuse» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x