Frédéric Dard - Renifle, c’est de la vraie

Здесь есть возможность читать онлайн «Frédéric Dard - Renifle, c’est de la vraie» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Paris, Год выпуска: 1988, ISBN: 1988, Издательство: Éditions Fleuve Noir, Жанр: Иронический детектив, Шпионский детектив, Полицейский детектив, на французском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Renifle, c’est de la vraie: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Renifle, c’est de la vraie»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Bonne nouvelle : la chasse aux perdreaux vient d'ouvrir !
Oui, mais sale nouvelle pour les perdreaux !
Les flics se ramassent à la pelle dans les rues de Paname !
Il faut absolument qu'on fasse quelque chose, non ?
Alors on fait.
Béru, par exemple, se déguise en gardien de la paix. Comme il prend du service dans le quartier des putes, c'est pas triste, malgré l'hécatombe !
Franchement, si t'es contre la chicorne, la baise et la franche rigolade, vaut mieux que tu relises l'annuaire des Chemins de fer.

Renifle, c’est de la vraie — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Renifle, c’est de la vraie», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Je gamberge un brin.

— Après tout, Jeannot, peut-être n’as-tu pas besoin de gilet pare-balles ni d’escorte protectrice. Si cette action a motivé la vengeance qui s’est accomplie à Paris, tu ne crains rien puisque tu n’y participais pas.

Là, il pavoise, mon pote ! Ça ne lui déplaît pas cette perspective d’être à l’abri de ces représailles différées.

— Vous pensez ? rayonne-t-il [5] Toujours éviter au max le verbe dire, m’a recommandé mon prof de français. D’où mes « rayonna-t-il, consentit-il, s’emporta-t-il, crut-il bon de préciser, fit-il valoir, ne manqua-t-il pas d’affirmer, tourna-t-il les talons, explosa-t-il, articula-t-il, etc. » C’est beau, la littérature. C’est contournable, c’est jonglable, privilégiable, désarticulable, enculable, etc. .

— Ben, réfléchis ! Et le type qu’ils convoyaient, qu’est-il devenu ?

— On a retrouvé son cadavre sur le bord de mer, deux jours plus tard, affreusement mutilé.

— Et c’était qui, ce bonhomme ?

— Je l’ignore, monsieur le commissaire.

— Quel genre ? Européen, Arabe ?

— Impossible de vous le préciser, je ne l’ai aperçu que de loin, lorsque mes potes sont partis avec lui. Il était habillé à l’européenne et m’a paru brun, et encore en suis-je bien sûr ?

Il hausse les épaules :

— Ça doit pouvoir être précisé en haut lieu, commissaire. Le colonel Tabite est toujours en exercice. C’est lui qui nous commandait à Beyrouth. Je me suis laissé dire qu’il avait été nommé général l’an dernier et qu’il travaille au grand Etat-Major de l’Armée de Terre.

— Merci pour les tuyaux, Jeannot. Plus j’y pense, plus je suis convaincu que tu n’as rien à craindre. Mais enfin, fais gaffe tout de même.

Je lui prends congé.

Certain d’avoir rassemblé là du « matériel » important pour la découverte de la vérité.

* * *

De retour à la Grande Volière, je cherche après Pierrot Poljak, mais il a vidé les lieux en me laissant une note.

Merci de tout cœur, monsieur le commissaire, c’était fa-bu-leux ! Il m’est venu une idée à propos des premiers agents tués. Je vais dans le quartier Saint-Denis vérifier quelque chose. Ensuite je retournerai tout de même chez moi pour changer de linge. A très vite. Votre fidèle :

Pierre Poljak

Il est pas extraordinaire, ce môme ?

Quelle idée lui est venue, relative aux premiers morts de la série ? J’hésite entre trois sollicitations immédiates. Comme presque toujours, chez moi, c’est celle du cœur qui prévaut.

Voilà pourquoi je passe à la clinique où l’on a transporté Jérémie Blanc.

L’infirmière-cheffe [6] Et alors ? C’est mon problème, non ? San-A. me rassure d’emblée. Il est hors de danger et sortira demain. Elle ajoute, car elle est raciste sur les bords :

— « Ils » ont le crâne solide, ces gens-là.

Je lui réponds qu’oui et qu’en outre, « ils » ont des biroutes grosses comme mon avant-bras, vous voyez, madame ? Et que si elle s’en dégustait une dans la moniche, elle se ferait naturaliser nègre toutes affaires cessantes !

Ayant craché ma gourmette, comme dit ce pauvre Bérurier (qu’où peut-il bien être, grand Dieu !) je me rends dans la chambre 16 où gît mon pote. Piaule à quatre lits. Celui de M. Blanc est le dernier, près des chiottes. Les trois autres sont occupés : par un maçon portugais dont la valise en carton déborde de sous son pieu, par un vieillard en train de souscrire aux ultimes formalités de passage pour l’au-delà, et par un demeuré qui chantonne La Marseillaise sur l’air de Nous n’irons plus au bois . Ramadé la douce se tient au chevet de son magistral époux. Sur ses draps blancs, la bouille de Jérémie ressemble à une mygale brésilienne tombée dans une jatte de chantilly. Sa tendre épouse pleure à chaudes lances. Alarmé par un si violent chagrin je me précipite, redoutant que la salope d’infirmière-cheffe ne m’ait induit en erreur.

— Kiatil ? croassé-je-t-il, éploré déjà, tant tellement je suis compatisseur et anxieux de mes aimés.

Jérémie tourne vers moi son beau regard comme deux boules d’escalier juxtaposées.

— Voilà qu’elle me fait chier ; la vie est bête, non ? se lamente le vaillant.

Ramadé se fraie un tunnel à travers le brouillard du chagrin et m’annonce :

— Il m’a trompée ! Il veut me quitter ! Et je n’y peux rien : c’est une blonde !

— J’aime ! explique sobrement Jérémie.

Ce motif primant tous les autres, ne me reste qu’à secouer la tête avec accablement. Il est vain de vouloir extirper le sentiment amoureux d’un cœur pur.

Le silence dramatique qui s’ensuit [7] Peut s’écrire également « sans suie », quand il est question d’un Noir. est troublé par la comptine du demeuré et les râles du vieillard. Le maçon portugais, quant à lui, louche sur l’harmonieuse bouteille de Mateus posée sur sa table de chevet.

Voilà, c’est un moment à la con, qui ne mène nulle part. Juste un interminable instant flottant à la surface de nos destins à tous. Plutôt chiant à vivre. La peine de Ramadé me broie le guignolet. Elle est pathétique, la merveilleuse épouse, dans sa douleur de femme en disgrâce.

— J’aime, répète farouchement Jérémie. Elle s’est donnée à moi avec une simplicité de reine-enfant. C’était superbe comme du Montherlant. Les poils de son délicat pubis ont la couleur de l’or. Sa chatte a une fraîcheur de source et le même menu murmure lorsque je la prends. Je l’ai enfilée pendant trois quarts d’heure sans sortir ! Elle roucoulait ! Te souviens-tu, Ramadé, de cette forêt, au bord de notre fleuve Sénégal où poussent des plantes aux larges feuilles bleues ? Elles entretiennent une fraîcheur végétale incomparable. Des oiseaux s’y rassemblent pour faire entendre leur ramage et c’est le paradis qu’on écoute et qu’on respire. Eh bien, avec Emeraude, c’est ainsi, Ramadé, ma pauvre femme ! Elle gazouille paradis ! Sa chatte fait un clapotis léger comme celui des rames qu’on laisse aller au flanc de la barque. Son odeur est enivrante comme la nuit tombante, quand notre bienheureuse patrie cesse de sentir le roussi et la merde pour nous confier des effluves-cadeau ! Oh ! Ramadé, irréprochable épouse, ne m’en veuille pas si j’ai approché le sublime.

« A la seule vue de cette déesse blonde, ça a fait « feu-tout-fou » dans mon âme. Et plus encore, chère femme, cela a fait « aigrette-de-grue-rose » ! Et la pauvre queue du nègre si noir s’est transformée en bâton qui l’empêchait de marcher, ô douce Ramadé exemplaire, mère de tous mes enfants jusqu’à ce jour, mais j’en ferai d’autres à la fille couleur d’or en fusion. Pardonne à un homme qui t’aura aimée pendant quatorze ans, huit mois et dix-neuf jours : j’ai compté ! Pardonne-lui de t’arracher le cœur, mon épouse qui fut tant aimée et vénérée et révérée, de t’arracher ton cœur flamboyant comme on arrache la racine du manioc pour fabriquer du tapioca à ces enculés de Blancs. Pardonne à celui qui a vu son esprit, son sentiment et ses testicules cueillis par la main blonde de l’innocence blonde, femme qui fut si bellement ma femelle que je pensais bien n’en avoir jamais d’autres ! »

Et Ramadé pousse des plaintes en comparaison desquelles celles du vieillard trépassant paraissent soupirs d’extase ; et le crétin lyrique rechante La Marseillaise , sur l’air régénérateur cette fois de Si tu n’en veux pas je la remets dans ma culotte . Et le maçon portugais avance sa main mangée par les louches brûlures du ciment sur le flacon ventru de Mateus qu’il caresse comme cuisse de femme.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Renifle, c’est de la vraie»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Renifle, c’est de la vraie» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Renifle, c’est de la vraie»

Обсуждение, отзывы о книге «Renifle, c’est de la vraie» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x