• Пожаловаться

Hillary Waugh: Corra cuando diga "ya"

Здесь есть возможность читать онлайн «Hillary Waugh: Corra cuando diga "ya"» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Детектив / на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Hillary Waugh Corra cuando diga

Corra cuando diga "ya": краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Corra cuando diga "ya"»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Club DEL MISTERIO Nº 85

Hillary Waugh: другие книги автора


Кто написал Corra cuando diga "ya"? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Corra cuando diga "ya" — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Corra cuando diga "ya"», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Lo único que quiero saber es… ¿O acaso es secreto?

– No. No es secreto. Quiere saber más de esa mujer. Es muy simple: pidió asilo en Estados Unidos. ¿Me pregunta por qué no vino antes? Pues porque hay problemas de inmigración, por si usted no lo recuerda. Ella puso ciertas condiciones. Pensó que estábamos en condiciones de proporcionarle lo que necesita. En efecto, podemos hacerlo. No fue fácil, pero lo conseguimos.

– ¿Qué quería?

– ¡Bueno; hombre! Usted ya se imagina. Quería entrar en Estados Unidos, como inmigrante, para adoptar la ciudadanía. Y quería dinero. Y, por supuesto, protección. La mafia tiene buena memoria y, si los deja al descubierto, no la van a olvidar. La mujer sabe hacer negocios. Sacó lo que valía ese aro. No se preocupe. Nos dará lo que queremos, pero tenga por seguro que también sabrá obtener lo que busca. Tendrá dinero, protección y la ciudadanía norteamericana.

– Por lo visto perseguía algo más que la venganza.

– ¡Ah, sí! Es astuta. No es mercancía barata, se lo aseguro. Tiene algo para vender y va a hacer que se lo paguen bien. Quiere asegurarse el futuro. Pero no olvide esto: me importan un comino sus motivos; lo único que me preocupa es su información. Si es capaz de crucificar a la mafia, que use papel higiénico de oro en su baño. Yo se lo pagaré. Pero eso no importa. Usted y yo sólo tenemos un objetivo: asegurarnos de que nos diga… a nosotros y al mundo… todo lo que tiene que decir.

Gorman frunció el ceño.

– ¿Alguna otra pregunta?

Peter no había terminado.

– Sí. ¿Cómo se enteró la mafia de los planes de esa mujer?

Gorman sonrió.

– Usted está como esos periodistas; por lo visto cree que me invitan a sus reuniones secretas.

– Está bien. Ahí va otra pregunta. Los periodistas se la hicieron allí abajo y usted la eludió, pero yo quiero una respuesta: ¿cómo sabe que la mafia está enterada?

Gorman miró al detective con el ceño fruncido. Luego, miró la carpeta de papel secante. Por fin levantó la vista al cielo raso, con los párpados entornados, se llevó el vaso a los labios y bebió la mitad de su contenido.

– Usted me está pidiendo información confidencial. Si se la doy, no debe salir de esta habitación. ¿Entendido?

Peter fue rápido en su respuesta.

– Tendré que pasársela a mi jefe. A míster Brandt no le gusta que sus agentes le oculten secretos.

– Muy bien, su jefe puede saberlo. Acepto. Pero ¡nadie más!

– Nadie más.

Gorman hizo un gesto de aprobación con la cabeza y frunció los labios. Se enderezó en el asiento y apoyó los codos en el escritorio. Ignoró el vaso de bourbon y la forma en que lo hizo decía a las claras que era un olvido deliberado. Sus párpados se habían contraído más aún.

– Muy bien -dijo-. Usted quiere conocer lo peor. ¿Ha leído en los últimos tiempos algo acerca de un detective privado llamado William Clive? Encontraron su cadáver en una cuneta, en las afueras de Washington. Estaba atado de pies y manos y le habían volado la cabeza.

– No lo recuerdo.

– Es probable que los diarios de Filadelfia no se hayan ocupado mucho del caso. De cualquier manera, no hay rastros. La policía está investigando el pasado de Clive, los casos que manejó, los enemigos que se ganó. No han llegado a nada. ¿Quiere saber quién mató a William Clive? Pues la mafia.

Gorman esperó, pero Peter no dijo nada. El senador le dirigió otra de sus sonrisas torcidas.

– No parece muy sorprendido ante mi certeza. Estoy seguro de que si declarara eso ante la policía de Washington, creerían que otra vez estoy viendo a la mafia debajo de todas las camas. Pero el hecho es que fue asesinado por la mafia porque estaba trabajando con nosotros.

– ¿Fue mi predecesor?

– Sí, usted lo ha dicho. ¿Todavía quiere el puesto?

– Se me ha designado para este puesto y he aceptado desempeñarlo.

– Bueno, espero que tenga más éxito. Usted es sereno. No creo que Clive haya sido lo bastante sereno.

– ¿Qué ocurrió?

Gorman bebió otro sorbo de bourbon , frunció el ceño y comprimió los labios.

Bueno dijo fue así recibimos esa comunicación ese cable de la testigo - фото 5

– Bueno -dijo-, fue así: recibimos esa comunicación, ese cable de la testigo… de la amante de Bono. Quería saber si teníamos interés en su testimonio. Los cables fueron y vinieron y ella nos proporcionó las pruebas necesarias para convencernos de que era de fiar. Además mencionó suficientes nombres de las altas esferas de la mafia como para convencernos de que su testimonio sería casi tan valioso como el del propio Bono. De modo que aceptamos sus términos. Y lo primero que hicimos fue pensar en su protección. Porque no queremos que le ocurra nada antes de declarar, como ocurrió con Bono.

»Hasta ese momento, entiéndalo bien, sólo nosotros sabíamos que ella los delataría. Pero ella había cambiado de nombre y dirección antes de ponerse en contacto con nosotros y eso nos preocupaba. Después de haber matado a Bono, es lógico suponer que la mafia controlaría de cerca a sus amigos, en especial a alguien tan próximo a él como esa amante. En tal caso su repentina desaparición debía de haberlos puesto en alerta. De modo que, aunque no conocieran su escondite ni el nombre que había adoptado, podíamos estar seguros de que estaban esperando su llegada a Estados Unidos. Por eso no quisimos que viajara sola, cualquiera que fuese la personalidad que hubiera adoptado. Ella tampoco quería viajar sola. Esa fue una de sus condiciones. Teníamos que brindarle protección antes de que se pusiera en movimiento.

»De modo que entrevistamos a algunos detectives privados y contratamos a ese tipo Clive para hacer de guardaespaldas. La siguiente noticia fue la de su muerte. Nos enteramos por los diarios.

Gorman carraspeó.

– Nadie sabe qué ocurrió, quién lo hizo o por qué -prosiguió-. Pero nuestro grupo tiene su teoría. Suponemos que la mafia dio con él. No me pregunte cómo. Quizá nos estén vigilando y hayan advertido que empezábamos a entrevistar detectives. Quizá Clive cometió alguna indiscreción. De cualquier manera, suponemos que la mafia empezó a seguir a Clive y que Clive descubrió que le seguían y atacó. Por lo menos no vemos otra razón para que se hayan apoderado de él y lo hayan matado antes de que les pudiera ser útil. Suponemos, además, que el tipo que lo seguía no estaba solo. Clive fue golpeado y raptado; lo obligaron a hablar y luego lo mataron para que no pudiera informarnos.

»Como le decía es sólo una teoría. No sabemos, en realidad, qué ocurrió. Pero su oficina no fue registrada, y nos imaginamos que si se hubiera resistido a hablar habrían revuelto sus papeles para descubrir el motivo por el que le habíamos contratado. Haya hablado o no, tenemos que partir de la suposición de que lo hizo. Afortunadamente no conocía aún la nueva identidad y dirección de la testigo. No somos tan estúpidos como para haberle proporcionado esa información antes de que partiera a Europa. Sabía más o menos lo que usted sabe ahora o lo que va a saber cuándo salga de aquí.

Peter asintió con la cabeza.

– Comprendo -dijo.

– De modo que ahora hemos cambiado de táctica -prosiguió Gorman-. Antes nos esforzamos por mantener el secreto y pensamos que lo haríamos mejor recurriendo a una agencia de detectives de poca envergadura. Ahora partimos de la suposición de que la mafia está al tanto de todo; por eso hemos decidido que una organización como la de Brandt es lo que más nos conviene por razones de seguridad. Y como suponemos que la mafia llegó a Clive a través de espías que controlan nuestros movimientos, lo he hecho venir a esta casa como uno de tantos periodistas que asistieron a mi conferencia de prensa. Por eso le dije a Brandt que su hombre no debía venir con una maleta ni nada que fuera más grande que un cuaderno de notas. De esa manera pienso despistar a la mafia.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Corra cuando diga "ya"»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Corra cuando diga "ya"» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Corra cuando diga "ya"»

Обсуждение, отзывы о книге «Corra cuando diga "ya"» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.