— Не съм толкова сигурна — отвърна Анна. В погледа й Арабела прочете яростна решителност. — Ще се опитам да променя нещата, но ще ви помоля да ми гласувате доверието, което имаше в мен Виктория.
— Какво искате да кажете?
— Дайте ми шанс да докажа, че нямам нищо общо със смъртта на сестра ви.
— Как си мислите, че можете да го направите?
— Като ви върна вашия Ван Гог.
— Вече ви споменах, че картината не е тук.
— Зная — отговори Анна. — Имам основание да смятам, че още е в Европа, защото Фенстън е изпратил господин Липман да вземе платното, а той ще кацне на „Хийтроу“ след няколко часа.
— Но дори да се доберете до картината, как си въобразявате, че ще можете да уредите останалото?
Анна разказа накратко новия си план и забеляза, че Арабела не само я слуша много внимателно, но и кима от време на време. Посетителката завърши с думите:
— Нуждая се от вашата подкрепа, защото заради замисленото от мен положително ще ме арестуват.
Арабела стоя известно време, без да продума.
— Вие сте смела млада жена и само се питам давате ли си сметка колко кураж се иска, за да се впуснете в подобно нещо. Но ако сте готова да поемете този риск, то ще ви подкрепям до дупка.
Анна се усмихна на разговорния израз, който от устата на нейно благородие й се стори малко необичаен.
— Можете ли да ми кажете кой точно е прибрал картината?
Арабела стана и отиде до писалището. Кучето я следваше по петите. Взе някаква визитна картичка.
— Някоя си госпожа Рут Париш от „Арт Локейшънс“.
— Така си и мислех — рече Анна. — В такъв случай ще трябва да тръгна веднага, защото ми остават само няколко часа до пристигането на Липман.
Пристъпи напред и подаде ръка, но Арабела не отговори на жеста й. Вместо това я прегърна с думите:
— Готова съм да направя всичко, за да отмъстя за смъртта на сестра си…
— Всичко ли?
— Всичко — повтори нейно благородие.
— Цялата документация, свързана със заема на Виктория, е унищожена в развалините на Северната кула, включително и оригиналът на договора. Единственото друго копие е при вас. Ако…
— Излишно е да продължавате — прекъсна я Арабела.
Анна се усмихна. Имаше си работа с човек, съвършено различен от Виктория. Обърна се и с бързи крачки стигна до външната врата, много преди икономът да успее да я отвори пред нея.
Арабела проследи от прозореца на дневната как колата на доктор Петреску напуска имението. Питаше се дали щеше да я види отново.
— Петреску напуска в момента Уентуърт Хол — шепнеше гласът. — Насочва се по посока на централен Лондон. Следвам я и ще ви държа в течение.
От Уентуърт Хол Анна пое отново към шосе М 25, като се оглеждаше за отклонение към „Хийтроу“. Погледна часовника на таблото. Показваше почти два следобед, което означаваше, че е пропуснала всякаква възможност да се свърже с Тина. По всяка вероятност в момента приятелката й беше на бюрото си в офиса на Уолстрийт. Трябваше да проведе един телефонен разговор, ако искаше замисълът й да успее.
Докато минаваше през селото в непосредствена близост с Уентуърт, се опита да си спомни къде се намираше кръчмата, в която Виктория я беше завела на вечеря. Най-сетне я откри и забеляза, че и над нея познатият флаг на фамилията Уентуърт е свален наполовина. Зави и влезе в двора пред заведението. Мина покрай рецепцията на малкия хотел и се отправи към бара.
— Може ли да ми смените пет долара? — попита тя барманката. — Трябва да се обадя по телефона.
— Разбира се, миличка — дойде бързият отговор. Жената отвори касата и й подаде две монети по един паунд.
Пладнешки обир, искаше да каже Анна, но нямаше време за спорове.
— Телефонът е точно след ресторанта, вдясно.
Анна набра номера, който никога нямаше да забрави. Изчака един, после още един сигнал, преди отсреща да вдигнат.
— Добър ден, аукционна къща „Сотбис“ — чу Анна и пусна едната монета в процепа.
— Марк Полтимър, ако обичате.
— Свързвам ви.
— Марк Полтимър.
— Марк, здравей. Обажда се Анна, Анна Петреску.
— Анна! Каква приятна изненада! Много се тревожехме за теб. Къде беше във вторник?
— В Амстердам — отговори тя.
— Слава Богу — зарадва се Марк. — Такава трагедия! А Фенстън?
— Бил е вън от сградата по това време — успокои го Анна.
— Точно затова ти звъня. Иска твоето мнение за един Ван Гог.
— По отношение на автентичността или за цена? — поинтересува се Марк. — Защото знаеш, че когато стане дума за автентичност на творбата, се прекланям пред твоята безпогрешна преценка.
Читать дальше