— Защо искахте да присъствате?
— За да мога в последния момент да му извикам: „Убиец“! За да достигнат думите ми до ушите му в момента, в който се пречупва вратът му. Казах ви вече, че в омразата си бях загубила разсъдък. Въобще съм много раздразнителна, мистър Мейсън.
Адвокатът отвори очи, погледна посетителката и каза:
— Да, мога да се поставя на вашето място.
— Разказах ви всичко това, за да можете да разберете сегашното ми положение — каза мисис Дангерфийлд.
— И на какво трябва да обърна внимание от вашето сегашно положение?
— Че всъщност едва сега разбирам, колко неправилно съм се държала.
— И съжалявате за това?
— Не за омразата ми към Хорас — каза тя. — Не, него бих могла да удуша със собствените си ръце. Бях доволна, че неговият адвокат водеше защитата толкова неумело и се стигна до смъртна присъда. Ако Хорас се беше придържал към истината, щеше да избегне смъртната присъда, но с упоритите си опити да прикрие всичко… Но да не говорим повече за това, защото искам да ви кажа и за Сара.
— Какво ще ми кажете за нея?
— Навярно доста изтормозих тази жена. Опитах се да задържа парите, които й се падаха като дял от фирмата. Във всяко отношение бях подла към нея. Сара взе колкото можеше пари и изчезна. Естествено заради момчето. Това беше единственото правилно решение за нея. Тя нямаше много пари, само малка сума и аз никога не научих къде е заминала. Никой не узна това. Тя заличи слелите си много грижливо. Синът й беше още много малък, за да запази някакъв спомен от случилото се. Тя е искала да го възпита, без той да узнае, че баща му е екзекутиран като убиец.
— Настина ли не знаете къде е заминала? — попита Мейсън. Мисис Дангерфийлд се усмихна и каза:
— Не се правете на толкова невинен, мистър Мейсън. Разбира се, сега знам. Заминала е за Калифорния. Там е работила тежка работа. Твърде тежка. Погрижила се е синът й да получи много добро възпитание. Той винаги е вярвал, че баща му е загинал при автомобилна катастрофа и че няма никакви други роднини. Тя е внимавала много синът й да не научи нищо за по-раншния си живот и да не се среща с никой, който би могъл да му разкрие нещо. Всичко това е направила великолепно и се е жертвала за тази цел. В крайна сметка толкова се е преуморила, че заболяла от туберкулоза. Преди четири или пет години се преместила в Ред Ривър. Там хората я обичали много. Но вместо да си почине, тя продължила да работи. Ако е била постъпила в болница, сигурно са щели да я излекуват, но тя искала да издържа сина си докато учи и затова продължила да работи. В края на краищата повече не била в състояние.
— И след това? — попита Мейсън.
— След това умряла.
— И откъде знаете всичко това?
— Заех се да установя всичко — каза мисис Дангерфийлд.
— Защо?
— Защото, не знам дали ще ми повярвате, имах угризения на съвестта.
— Откога?
— От дълго време. Но това чувство ме завладя съвсем силно, когато някой ангажира детектив, който започна да проучва тези неща.
— Кой го ангажира?
— Не знам. Отначало мислех, че е самата Сара. Беше някой, който живееше в Ел Темпло, но не можах да открия кой.
— А сега защо идвате при мен?
— Защото мисля, че вие знаете кой стои зад това.
— Какво ви дава основание да мислите така?
— Защото намерих Марвин Адамс. Разбрах, че е сгоден тайно с дъщерята на Уитерспоон и че са ви виждали в имението на Уитерспоон.
— По какъв начин сте установила това? — попита Мейсън.
— Случайно. И за да ви кажа истината, мистър Мейсън, аз бях в Ел Темпло, защото мислех, че агенцията на този детектив трябва да се намира там. Действително той предаваше докладите си по телефона там. Това научих от телефонистката в Сити Хотел в Уинтербург, но не можах да науча номера на телефона, тъй като той сам го набираше.
— И по какъв начин стигнахте до мен?
— От една случайна забележка на мисис Бур — отвърна тя.
— Мисис Бур?
— Не бъдете толкова тайнствен, с нея сте се запознали при Уитерспоон.
— И вие също я познавате?
— Да. От години.
— Къде се запознахте е мисис Бур?
— В Уинтербург. Тя е живяла там.
Мейсън взе един молив от бюрото си и поглади леко с пръсти лакираната му повърхност.
— Това — каза той — е много интересно. По време на убийството трябва да е била много малка.
— Какво искате да кажете?
— Не е ли вярно?
Мисис Дангерфийлд отклони погледа си и намръщи чело, като че ли мислеше усилено.
— Не — каза тя, — не е била много малка. Била е най-малко на седемнадесет-осемнадесет години, а може би дори на деветнадесет. Как смятате, на колко години е сега, мистър Мейсън?
Читать дальше